5. Kế toán quản trị

HIỆN TẠI TOÀN BỘ AUDIO SẼ KO THỂ KHÔI PHỤC TỰ ĐỘNG. Mọi người hãy yêu cầu ở đây, ad sẽ ưu tiên xử lý trước.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.



Manager: I’m sorry, but the external accounts don’t help me much. Doesn’t matter if they’re in English or Chinese. I need information from you which will help me run this department.
CFO: What exactly would you like?
Manager: Well, for example, I need something which tells me about the profit we make on our customers, with some sort of breakdown based on the size of the company. I want to compare the money we make to the size of the customer.
CFO: Sure. We can do that. And how about the costs per customer?
Manager: Exactly. How much we spend on each customer, compared to the size of their orders.
CFO: That should be possible.
Manager: Great. Also, the profit made per employee. I would like to know where we are profitable and with which employees we make our money.
CFO: You realize that this is going to be a lot of work for my department.
Manager: Yes, I know. But It’s very important for me. Can I also have a complete breakdown of our overhead expenses, and the allocation of them to each of the products that we sell?
CFO: OK. How would you like all this information to be presented?
Manager: In plain English, please. So that even I can understand it.



[simple_tooltip content=’Beatrice: Vậy là, chúng ta đồng ý rằng đội của Sally sẽ trình ra các số liệu đó vào trước cuối tháng. Được không? Tốt.’]Beatrice: [/simple_tooltip]So, we’ve agreed that Sally’s team will produce those figures by the end of the month. Got that? Good.
[simple_tooltip content=’Beatrice: OK, tôi muốn chuyển sang mục tiếp theo trong chương trình, đó là ngân sách cho năm tới. Peter, anh có thể tổng quát ngắn gọn về nghiên cứu của anh về thị trường, và các kết luận của anh được không?
‘]Beatrice: [/simple_tooltip]OK, I’d like to move to the next item on the agenda, which is the budget for the upcoming year. Peter, would you please give a short overview of your research into the market, and your conclusions?
[simple_tooltip content=’Peter: Được thôi. Như mọi người đều biết, bộ phận của tôi đã nghiên cứu bao quát thị trường và các điều kiện kinh tế chúng ta sẽ phải đối mặt trong ngắn hạn.’]Peter: [/simple_tooltip]Sure. As you all know, my department has been extensively researching the market and the economic conditions we’ll be facing in the short term.
[simple_tooltip content=’Peter: Rõ ràng là các sự kiện trong các năm gần đây đã làm xáo trộn mạnh thị trường.’]Peter: [/simple_tooltip]It’s quite clear that events of recent years have unsettled the market greatly.
[simple_tooltip content=’Peter: Cả các nhà đầu tư và khách hàng đều tin rằng tình hình sẽ không khởi sắc hơn, có lẽ trong khoảng thời gian dài.’]Peter: [/simple_tooltip]Both investors and consumers are convinced that it won’t get better, probably for a long time.
[simple_tooltip content=’Peter: Các nhà đầu tư đang tìm kiếm những công ty đáng tin cậy, và khách hàng không còn chỉ vung tiền ra nhưng trước.’]Peter: [/simple_tooltip]Investors are looking for solid companies, and consumers don’t just throw their cash around like they used to.
[simple_tooltip content=’Peter: Chúng tôi cho rằng tình hình này sẽ duy trì như vậy trong trung hạn. Đây là thời gian để củng cố, không phải để mở rộng.’]Peter: [/simple_tooltip]We think that the situation will remain like it is in the middle term. This is a time for consolidation, not expansion.
[simple_tooltip content=’Beatrice: Simon, phòng R&D nghĩ gì về điều này?’]Beatrice: [/simple_tooltip] Simon, what does R&D think about this?
[simple_tooltip content=’Simon: Một cái nhìn khá tiêu cực. Chúng tôi đã nỗ lực rất nhiều để tạo ra một số ý tưởng tuyệt vời và bây giờ có lẽ là thời điểm để ra mắt một số sản phẩm mới.’]Simon: [/simple_tooltip]It’s a pretty negative outlook. We’ve been working really hard to come up with some great ideas, and maybe now’s the time to launch some of our new products.
[simple_tooltip content=’Gavin: Và chương trình đầu tư của chúng tôi đã sẵn sàng trong những tháng qua. Chúng ta không thể chỉ đợi và hy vọng mọi thứ sẽ tốt hơn. Chiến lược của chúng ta luôn là dẫn đầu thị trường, không phải chỉ ngồi đó dạo cảnh xem hoa.’]Gavin: [/simple_tooltip]And our investment programme has been ready to go for months. We can’t just wait and hope that things get better. Our strategy has always been to lead the market, not sit back and cruise along.
[simple_tooltip content=’Beatrice: Peter?’]Beatrice: [/simple_tooltip]Peter?
[simple_tooltip content=’Peter: Ý tưởng và đầu tư không nghĩa là có tiền trong ngân hàng. Khách hàng đơn giản không có niềm tin mà dành tiền mua các sản phẩm mới toanh. Còn về việc mở rộng, tôi cho rằng những ngày tươi đẹp xưa đã đi xa. Chúng ta nên cắt giảm.’]Peter: [/simple_tooltip]Ideas and investments don’t mean cash in the bank. Consumers simply don’t have the confidence to spend their money on fancy new products. And as for expansion, I think the good old days are long gone. We should be cutting back.
[simple_tooltip content=’Beatrice: Sally, cô cảm thấy thế nào về điều này?’]Beatrice: [/simple_tooltip]Sally, how do you feel about all this?
[simple_tooltip content=’Sally: Chúng ta đang nói đến ngân sách cho năm tới. Dự đoán của mọi người dường như đều ngụ ý đến khoảng thời gian khó khăn trước mắt. Và chúng ta thậm chí không có ngân sách để chi tiêu. Làm cách nào chúng ta có thể trang trải nợ nần, và huy động thêm tiền mặt trên thị trường vốn?’]Sally: [/simple_tooltip]We’re talking about budgets for the upcoming year. Everybody’s forecasts seem to indicate hard times ahead. And we don’t even have the money to spend. How are we going to serve more debt, or raise more cash in the capital markets?
[simple_tooltip content=’Beatrice: Do đó, mặc dù có ý tưởng và kế hoạch đầu tư tố, dường như thực tế là ngân sách cảu chúng ta trong năm sau sẽ phải thắt chặt.’]Beatrice: [/simple_tooltip]So, despite our great ideas and investment plans, it seems the reality is that our budgets for this year will have to be tight.