Assistant: Good afternoon, Tanya Westerton speaking.
Customer: Hello, it’s Dan Penrose here. I got a letter from you about my outstanding balance (số dư chưa thanh toán).
Assistant: Oh yes, I remember.
Customer: You see, there’s a small problem. I’m expecting some money myself, and I can’t forward you anything until I receive that.
Assistant: When do you expect to receive that payment?
Customer: I wish I knew for certain. I’ve sent an invoice, but I’ve got nothing from the customer yet.
Assistant: I see.
Customer: Anyway, I was hoping you could waive that extra interest charge. I’ll send the money as soon as I can.
Assistant: I’m afraid I can’t do that, Mr. Penrose. Our contract clearly states that we must charge interest if the amount isn’t paid in full by March 1st.
Customer: I could pay you some of the money, say, two hundred pounds.
Assistant: We would appreciate that, but I’m afraid the interest charge would still stand.
Customer: There’s nothing you can do?
Assistant: I’m sorry, no.
Customer: Okay, I’ll just have to send my client another letter.
Assistant: I suggest you do. I hope he remits payment to you soon.
Customer: I hope so too. Bye then.
Đàm thoại Tiếng Anh về yêu cầu thanh toán
HIỆN TẠI TOÀN BỘ AUDIO SẼ KO THỂ KHÔI PHỤC TỰ ĐỘNG. Mọi người hãy yêu cầu ở đây, ad sẽ ưu tiên xử lý trước.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.