backmusic.mp3
Show [1].mp3 “さて今宵の全野菜我が死体が繰り出す奇跡をとくとご覧あれ
Sate koyoi no zen yasai waga shitai ga kuridasu kiseki o toku to goran are.
Nào, với đủ loại nguyên liệu này, đêm nay hãy chiêm ngưỡng phép màu từ thân xác này nhé.”
Show [2].mp3 “長らくお待たせいたしました
Nagaraku omatase itashimashita
Để các vị đợi lâu rồi, xin lỗi nhé!
”
Show [5].mp3 “まもなくショーを開演したいと思います ごゆるりとお楽しみください
Mamonaku shō o kaien shitai to omoimasu, goyururi to o-tanoshimi kudasai
Buổi trình diễn sẽ sớm bắt đầu, mời mọi người ngồi lại và thưởng thức!
”
VO [1].mp3 “なるほどじゃあ分かっててこっちの出方を伺ってたのか
Naruhodo, jā wakattete kocchi no dekata o ukagatteta no ka
Ra vậy, cậu đã biết chuyện gì sắp xảy ra và đang chờ xem tôi sẽ làm gì à?”
VO [10].mp3 “残念ですが
Zannen desu ga
Đáng tiếc…”
VO [11].mp3 “よっしゃ完璧
Yossha kanpeki
Tuyệt, hoàn hảo”
VO [13].mp3 “まだまだこれから
Mada mada korekara
Vẫn còn một chặng đường dài phía trước”
VO [15].mp3 “さて全野菜はここまで
Sate zen yasai wa koko made
Hay lắm, tất cả nguyên liệu đều đã có mặt.
”
VO [16].mp3 “俺は完璧主義者なんでね
Ore wa kanpeki shugisha nan de ne
Tôi là kẻ theo chủ nghĩa hoàn hảo mà”
VO [17].mp3 “これで満足か
Kore de manzoku ka
Mọi người có hài lòng với những thứ này không”
VO [18].mp3 “同じマジックを 2 度繰り返してはならない
Onaji majikku o nido kurikaeshite wa naranai
Ta sẽ không biểu diễn 2 lần với cùng một trò ảo thuật”
VO [19].mp3 “じゃあま、あ仕上げといくか
Jā mā, shiage to iku ka
Được rồi, kết thúc thôi”
VO [2].mp3 “目当てのものじゃなかったので宝石はお返しできますが
Meate no mono ja nakatta node, hōseki wa o-kaeshi dekimasu ga
Phải trả lại món trang sức này thôi, không phải thứ mình cần.”
VO [20].mp3 “ああいう仕掛けのものはこっちの方が専門なんでね
Ā iu shikake no mono wa kocchi no hō ga senmon nan de ne
Mấy trò mánh khoé này đều là chuyên môn của ta”
VO [21].mp3 “まだまだこれから
Mada mada korekara
Vẫn còn một chặng đường dài phía trước”
VO [22].mp3 “今回は売られた喧嘩を買っただけだからな
Konkai wa urareta kenka o katta dake dakara na
Tôi chấp nhận thử thách lần này”
VO [23].mp3 “つまんねえぜ
Tsumon nee ze
Chán thật đấy
”
VO [24].mp3 “この怪盗キッドに不可能はないってことをな
Kono Kaitou Kiddo ni fukanō wa nai tte koto o na
Không gì là không thể với kaitou kid này”
VO [25].mp3 “ピンポーン
Pinpon
Píng ponnn”
VO [26].mp3 “つまんねえぜ
Tsumon nee ze
Chán thật đấy
”
VO [27].mp3 “ほっとけ
Hottoke
Kệ đi
”
VO [28].mp3 “いつ何度来たりともフォーカーフェイスを忘れるなだろう
Itsu nando kitari tomo fōkā feisu o wasureru na darō
Dù lúc nào đi nữa cũng đừng quên giữ cái đầu lạnh
”
VO [29].mp3 “残念ですが
Zannen desu ga
Đáng tiếc…
”
VO [3].mp3 “江戸川コナン: 優れた芸術家のほとんどは死んでから名をはせる。お前を
巨匠にしてやるよ、怪盗キッド。
Edogawa Konan: Sugureta geijutsuka no hotondo wa shinde kara na o haseru.
Omae o kyoshō ni shite yaru yo, Kaitou Kiddo.
Edogawa Conan: Hầu hết các nghệ sĩ vĩ đại chỉ trở nên nổi tiếng sau khi đã chết.
Thế thì để ta giúp ngươi nổi tiếng hơn họ nhé, Kaito Kid.”
VO [30].mp3 “お前夢ねえな
Omae yume nē na
Cậu chẳng có chút mơ mộng nào cả”
VO [31].mp3 “夢ばっか語ってちゃ真実は見抜けないんでね
Yume bakka katattetcha shinjitsu wa minukenain de ne
Chỉ toàn nói về giấc mơ thì chẳng bao giờ thấy được sự thậ”
VO [32].mp3 “参ったよ 降参だ この真珠は諦める
Maitta yo, kōsan da, kono shinju wa akirameru
Tôi thua rồi, tôi không lấy viên ngọc này nữa.
”
VO [33].mp3 “泥棒は誰しも怪盗紳士の大ファン
Dorobō wa dareshimo Kaitō Shinshi no daifan
Mỗi tên đạo chính đều là big fan của Kaito Shinshi
”
VO [34].mp3 “相変わらずつまんねえガキだな
Aikawarazu tsuman nē gaki da na
Cậu vẫn là đứa nhóc nhạt nhẽo như mọi khi nhỉ”
VO [35].mp3 “これで満足か
Kore de manzoku ka
Mọi người có hài lòng với những thứ này không”
VO [36].mp3 “坊主 ただのガキじゃねえな
Bōzu, tada no gaki ja nē na
Này nhóc, cậu không phải là đứa trẻ bình thường đâu nhỉ!”
VO [4].mp3 “では私はこれで
Dewa watashi wa kore de
Vậy… tôi xin kết thúc nhé!”
VO [5].mp3 “よっしゃ完璧
Yossha kanpeki
Tuyệt, hoàn hảo”
VO [6].mp3 “江戸川コナン、探偵さ!
Edogawa Konan, tantei sa!
Edogawa Conan, là thám tử!”
VO [7].mp3 “じゃあな
Jaa na
Gặp lại sau nhé!”
VO [8].mp3 ピンポーン Pinpon Píng ponnn
VO [9].mp3 “箱の中身は頂戴した
Hako no nakami wa chōdai shita
Ta đã lấy được thứ bên trong chiếc hộp kia rồi.”