Show 2 – Your melody is the world’s melody. Your fate is the world’s fate. I am the first and the last guide. – Giai điệu của ngươi ta chính là giai điệu của thế gian. Vận mệnh của ngươi chính là vận mệnh của thế gian. Ta là người dẫn đường đầu tiên, cũng là cuối cùng.
Show 3 – The score has turned to the final chapter. You will play the fallen elegy. With this apocalyptic finale, I will create a new world’s prelude. – Bản nhạc đã đến chương cuối. Ngươi sẽ tấu lên khúc bi tráng của sự sụp đổ. Với hồi kết tận thế này, ta sẽ sáng tạo nên khúc dạo đầu cho một thế giới mới.
Background music – Nhạc pick tướng
Listen! All things sing. – Lắng nghe! Vạn vật đều đang ca hát!
Is there also a song in the starry sky that responds to me? – Liệu có một bài hát nào trên bầu trời đầy sao đang đáp lại ta không?
You should go and compose, rather than just listening. You should go and build, rather than just remembering. – Thay vì chỉ lắng nghe, ngươi nên tự mình sáng tác. Thay vì chỉ hồi tưởng, ngươi nên tự mình kiến tạo.
At the dawn of the universe, the gods’ melody played the world’s first gentle hum. – Vào buổi bình minh của vũ trụ, khúc nhạc của chư thần ngân lên tiếng ngân nga êm dịu đầu tiên của thế gian.
Dedicate a song to you. – Tặng ngươi một bài hát.
Return to the original melody. – Trở về khúc nhạc nguyên thủy.
I wish to cherish life in the world, as if cherishing my own eyes. – Ta muốn trân quý sinh mệnh nơi thế gian này, như trân quý chính đôi mắt của mình.
Come and play with me. – Đến đây, cùng chơi với ta nào.
Orchestral harmony. – Nhạc khí hòa quyện
Clouds sing, global strings. – Mây trời ca hát, vạn vật hòa âm.
There is always the will to survive that can rewrite the final chapter. – Ý chí sinh tồn mãnh liệt luôn có thể viết lại chương cuối của vận mệnh.
Love should be intertwined harmonies, not solitary solos. – Tình yêu nên là những giai điệu hòa quyện, chứ không phải là bản độc tấu cô đơn.
I know that’d be true. – Ta biết điều đó là sự thật.
Gods created the world but do not own it. – Các vị thần tạo ra thế giới nhưng không sở hữu nó.
May the future be with you. – Nguyện tương lai đồng hành cùng ngươi.
Hurrah, praise! – Hay lắm
The score of fate is given to you. – Bản nhạc định mệnh nay trao cho ngươi.
Come here. You will no longer need anyone’s guidance. – Đến đây. Ngươi sẽ không cần ai dẫn đường nữa.
My song is fading. – Khúc hát của ta đang dần phai mờ.
Echo in silence. – Vang vọng trong tĩnh lặng
Rebuild in music. – Tái sinh giữa khúc nhạc
The song remains the same, but the melody has changed. – Bài hát vẫn như cũ, nhưng giai điệu đã đổi thay.
This is a hymn not played for God. – Đây là thánh ca không dành cho thần linh.
Let there be light to shine again. – Để quang minh tái chiếu nhân gian!
I wish to hear the prayers of the heart, as if listening to God’s will. – Ta muốn nghe những lời cầu nguyện từ tận đáy lòng, như thể lắng nghe ý chỉ của thần linh.
The first was called Life. With a soft string sound, all living things awoke from chaos. – Chương đầu tiên là Sinh Mệnh. Âm thanh êm dịu của dây đàn vang lên, vạn vật bừng tỉnh từ hỗn mang.
The second was prosperity. With a majestic pipe sound, civilization continued through faith. – Chương thứ hai là thịnh vượng. Tiếng sáo hùng tráng vang lên, văn minh tiếp nối nhờ vào tín ngưỡng.
The third revealed the end. With a symphonic sound for a grand finale, all things were buried in the ruins of the fallen. – Chương thứ ba đã hé lộ hồi kết. Với một âm vang giao hưởng cho màn kết hoành tráng, mọi thứ đều chôn vùi trong tàn tích của sự diệt vong.
Creation Sound Chapter Four: Omen of Rebirth – Âm Thanh Tạo Hóa Chương Bốn: Điềm Báo Hồi Sinh