Show 1 Mountains and rivers, sun and moon, where ancient gods reside. – Sơn hà, nhật nguyệt, nơi cổ thần ngự trị
Show 2 Creation of the world, listening to the wishes of the ages. – Sáng tạo thế giới, lắng nghe ước nguyện ngàn đời.
Show 3 Auspicious times bring prosperity and fortune. – Thời vận hanh thông, phúc lộc song toàn.
Background music – Nhạc pick tướng
Heaven and Earth’s Sharpness – Thiên Địa Kiếm Phong
Law of Empress Wa! – Nữ Oa Thiên Luật!
Divine Might and Manifestation! – Thần Uy Hiển Linh!
I’ve seen ancient history flow across the land, as unending as human life before me. – Ta đã chứng kiến dòng chảy lịch sử cổ đại trải dài khắp mảnh đất này, bất tận như kiếp nhân sinh trước mắt.
Petty scoundrels! How disrespectful! – Lũ tiểu nhân! Thật vô lễ!
Even Nuwa from the Primordial Era must have marveled at this scenery she protected – Ngay cả Nữ Oa thời Hồng Hoang cũng phải kinh ngạc trước cảnh sắc mà Người bảo vệ.
Reflect the Morning Glory! – Phản Chiếu Triêu Quang!
The serpent’s hibernation is for survival. – Mãng xà ngủ đông để sinh tồn.
I do miss the days of traveling everywhere. As a deity, one must see firsthand what kind of world we are protecting. – Ta nhớ những ngày rong ruổi khắp nơi. Là thần tiên, phải tận mắt chứng kiến thế giới mình bảo vệ.
You haven’t left your room for three months! Everyone’s worried you’ll quietly knock yourself out with medicine! – Ngươi đã ba tháng không ra khỏi phòng rồi! Mọi người lo lắng ngươi sẽ lén uống thuốc đến bất tỉnh!
The power of a thousand wishes blesses me! – Sức mạnh của ngàn lời nguyện cầu gia trì cho ta
I am all-powerful! – Ta chính là kẻ mạnh nhất! (all powerful = toàn năng)
Don’t be nervous. Even if you fall apart, I can put you back together. – Đừng lo lắng. Dù ngươi rơi ra từng món, ta cũng có thể ráp ngươi lại.
Creation of all things is crafted by heavenly work. – Vạn vật sinh ra đều nhờ công lao trời đất.
The serpent roars through the clouds. Thunder awakens the dormant. – Mãng xà gầm thét xé mây. Sấm rền đánh thức vạn vật đang ngủ say.
As for meals, I don’t have much preference. The myriad flavors of the human world have their reasons for existing. Ah… except for the medicinal dishes cooked by Qingyan. – Về ăn uống, ta không kén chọn. Hương vị nhân gian muôn màu muôn vẻ, đều có lý do tồn tại. À… trừ món thuốc của Yan ra.
The years I’ve spent guarding the Tower of Heaven might span several human lifetimes. Boring? Not at all! When fulfilling a mission close to one’s heart, there’s no time to feel such things. – Ta canh giữ Thiên Tháp bao năm dài, có lẽ bằng mấy kiếp người. Chán ư? Không hề! Khi đã thề nguyện bảo vệ sứ mệnh trong lòng, đâu còn thời gian nghĩ đến những điều ấy!
Since you’ve chosen to confront me with weapons, you must have anticipated the outcome. – Vì ngươi đã chọn dùng vũ khí để đối đầu với ta, chắc hẳn ngươi đã lường trước được kết cục.
Yena is the most outstanding of her clan’s young generation, but rather than focusing solely on cultivation, I hope she finds her own path. – Yena là kỳ tài trong thế hệ trẻ của gia tộc, nhưng thay vì chỉ chú tâm tu luyện, ta mong nàng tìm được con đường riêng cho mình.
Falling already? The mechanical beast hasn’t even warmed up yet. – Ngã xuống rồi sao? Thần thú cơ khí còn chưa khởi động xong mà.
Your performance this year… You actually exceeded expectations! – Thành tích năm nay của ngươi… Thực sự vượt quá mong đợi!
Still on patrol? It’s vacation time. Take it easy for a bit. – Vẫn đang tuần tra à? Đến giờ nghỉ rồi. Nghỉ ngơi một chút đi.
That Yaoyao always slacks off during missions. I’ll find a chance to send her to Yena for special training and see if she straightens up. – Aya kia luôn lười biếng khi làm nhiệm vụ. Ta sẽ tìm cơ hội đưa nó đến chỗ Yena rèn luyện đặc biệt, xem có khá hơn không.
It’d be great if commissions came to the Thousand Wishes Pavilion. When gods take on a task, they deliver without fail. Those youngsters won’t let you down. – Ước gì có người đến Thiên Nguyện Các giao phó nhiệm vụ. Thần tiên lãnh mệnh, nào có thất bại bao giờ. Những tiểu bối đó sẽ không làm ngươi thất vọng.
Feel my power! – Hãy cảm nhận sức mạnh của ta!
Flames chase away darkness – Hỏa diễm khu trừ hắc ám.
Illuminate the void! – Chiếu sáng hư không!
The marks of ancient divine forging cannot be shaken by mere ants. – Dấu ấn thần khí từ ngàn xưa, đâu dễ lay động bởi lũ sâu kiến!
Can’t those guys take better care of their mechanical beasts? They’re a pain to repair! I’m not a mechanic! – Bọn họ không biết giữ gìn cơ thú của mình hay sao? Sửa chữa rất phiền phức! Ta đâu phải thợ máy!
Meteoric jade falls from the heavenly river, hidden among hundreds of streams. The mechanisms I crafted from it allow even novice deities to wield divine power with ease. – Ngọc thiên thạch rơi từ thiên hà, ẩn mình giữa trăm sông. Cơ quan ta chế tạo từ nó cho phép ngay cả thần tiên mới tu hành cũng dễ dàng sử dụng phép thuật.
Ngỏm
Biến về
khó thở