Đã fixed, có thể nhấn nút PLAY bên dưới để nghe trực tiếp tại website.
► Intro sound 003
Tel’Annas Dimension Breaker intro voice line (voice over)/Âm thanh lúc pick tướng của Tel’Annas Thứ Nguyên Vệ Thần
► if006 戦いは勝ってこそ意味があるのよ (tatakai wa katte koso imi ga aru no yo) – Một cuộc chiến, nếu đã đánh thì phải chiến thắng.
► if005 今度は私があなたを守るわ (Kondo wa watashi ga anata o mamoru wa) – Lần này tớ sẽ bảo vệ cậu
► if001 次元の力変身 (Jigen no chikara henshin)- Sức mạnh thứ nguyên, biến hình!
Tel’Annas Dimension Breaker In game voice line (voice over)/Âm thanh trận đấu của Tel’Annas Thứ Nguyên Vệ Thần
► f034 Âm thanh lúc chết
► f032 レンジアップ (Renji appu) – Range up – Mở rộng phạm vi
► f030 スピードアップ (Supīdoappu) – Speed up – Tăng tốc
► f029 Âm thanh tướng
► f028 あなたのいない世界なんて、守る価値ないわ (Anata no inai sekai nante, mamoru kachi nai wa)- Thế giới không có cậu, không đáng được bảo vệ.
► f026 シューティングスター (Shūtingusutā) – Sao băng
► f025 そーれっ (So ̄ re ~tsu) – Đỡ nè
► f023 いい気にならないで (Ī ki ni naranaide) – Đừng tỏ ra thông minh đối với ta (Đừng có tự mãn thế)
► f022 暁星 (Gyōsei) – Sao mai
► f021 朝飯前よ (Asameshimae yo) – Một miếng bánh (Trước bữa sáng)
► f020 こんにちは、私は学院弓道部のTel’ Annas趣味は弓道よ。(Kon’nichiwa, watashi wa gakuin kyūdō-bu no Tel’ Annas shumi wa kyūdō yo.) – Xin chào. Tớ là Tel’ Annas, thành viên câu lạc bộ cung đạo của học viện. Sở thích là bắn cung. (Phần in đậm Tên nghe không rõ lắm nên có thể không chính xác.)
► f018 Tiếng cười
► f017 弓道のクラスに遅刻した人は、罰として立ってなさい (Kyūdō no kurasu ni chikoku shita hito wa, batsu to shite tatte nasai) – Those who were late for Kyudo class should stand as punishment. – Những ai đến lớp cung đạo trễ sẽ bị phạt đứng.
► f016 今回の中間テストも一番だったわ、簡単すぎ (Konkai no chūkan tesuto mo ichibandatta wa, kantan sugi) – I ranked first for the mid-term test as usual, it was too easy. – Tớ đạt hạng nhất trong kỳ thi giữa học kỳ như thường lệ vì nó quá dễ.
► f015 悪者は大人しく陰に引っ込んでなさい (Warumono wa otonashiku in ni hikkon de nasai) – The bad guys should be quietly stayed out of it. – Những kẻ xấu nên lặng lẽ tránh xa ra.
► f013 今回の相手は私を失望させないでくれるといいんだけど (Konkai no aite wa watashi o shitsubō sa senaide kureruto ī ndakedo) – I hope the opponent doesn’t disappoint me this time. – Tớ hy vọng lần này đối thủ không làm mình thất vọng
► f012 得体の知れない力なんていらないわ (Etainoshirenai-ryoku nante iranai wa) – I don’t need such a strange power. – Tớ không cần sức mạnh kỳ lạ như thế
► f011 一緒に戦うのはかまわないけど、足を引っ張らないで (Issho ni tatakau no wa kamawanaikedo, ashi o hipparanaide) – I don’t mind you fighting together, but don’t get in my way. – Tớ không phiền cậu tham chiến nhưng đừng có cản đường tớ đấy
► f008 仲間を傷つけるのは許さない (Nakama o kizutsukeru no wa yurusanai) – I won’t allow you to hurt my friends. – Ta không để mi làm hại bạn ta đâu.
► f006 ごめんなさい みんなを守れなかった (Gomen’nasai min’na o mamorenakatta) – I’m sorry I couldn’t protect everyone. – Tớ xin lỗi vì đã không thể bảo vệ được mọi người
► f005 Âm thanh tướng
► f003 Âm thanh lúc chết (Hay âm thanh gì khác :3)
► f002 いっさつむそう (Issatsu musou) – Chiến binh vô song (Hoặc nhất sát vô song, người Nhật dịch mỗi người một câu nên ad cũng ko biết câu nào đúng nhưng ad nghĩ chiến binh hợp lý hơn. Nếu bạn nào biết Tiếng Nhật, nhờ xem giúp)
► f001 どんな日でも訓練は気が抜けないわ (Don’na hi demo kunren wa ki ga nukenai wa) – On any day, I shouldn’t lose focus on training. – Tớ không nên lơ là luyện tập bất cứ ngày nào.
Thể loại: Game Liên Quân (Arena of Valor)
Danh sách những người dịch từ Nhật sang Anh: ZeusAllMighty11 (reddit), ringed_seal (reddit), domromer (reddit), kamikaze (thongtinnhatban.net), all these quora users: Charlie Lý, Daniel Collins, Kowag Kei, Nicky Sekino, Kentaro Chiba
Sachsongngu.top dịch từ Anh sang Việt
Link download file âm thanh Tel Annas Thứ Nguyên Vệ Thần
xin link ạ
Ad đã cập nhật link download trên bài viết.
Cho em xin link tải âm thanh ạ
Ad đã cập nhật link download trên bài viết.