Những câu nói của Toro Tử Lôi Thần Ngưu

Background music – Nhạc pick tướng

Thunder shakes the earth! Intimidating all demons! – Sấm động đất trời! Uy áp quần ma!
Thunderbolts roar! – Lôi minh gầm vang!
All calamities eradicated. The world rejuvenates. – Tai ương diệt tận. Vạn vật hồi sinh.
Willingly use this body to protect the world from thunder and fire disasters. – Nguyện đem thân này, độ thế nhân qua kiếp nạn lôi hỏa.
For once, just keep it together! – Chỉ lần này thôi, ráng mà trụ cho vững đấy!
Strike the ground, Thunder. – Lôi đình, giáng hạ!
Thunder moves! – Lôi động!
Thunder travels a thousand miles, never looking back. – Thần Lôi xông ngàn dặm, tuyệt không quay đầu.
With the strength of an ancient ox, summon the world’s thunder here. – Tụ sức mạnh thần ngưu thái cổ, triệu hồi lôi đình thiên hạ giáng lâm.
Come hear the roar of iron will. – Hãy lắng nghe tiếng gầm của ý chí sắt đá đây.
Bullish spirit soaring to the sky. – Cuồng ngưu nộ khí, ngút tận trời cao.
Time to teach you a lesson. – Tới lúc dạy cho ngươi một bài học rồi.
What? How’d you do that? – Cái gì? Sao ngươi làm được vậy?
Hills and mountains collapse. – Núi non sụp đổ
Wind and Thunder will eventually clash, and I will make you concede. – Phong Lôi ắt có ngày quyết chiến, và ta sẽ khiến ngươi phải tâm phục khẩu phục.
Auspicious signs are here, disasters retreat. – Điềm lành giáng thế, tai ương thối lui.
You dare to test the might of thunder? – Ngươi dám thách thức uy quyền của sấm sét sao?
Commanding Thunder! – Lôi Thần nghe lệnh!
Yin and Yang converge as Thunder, surge as Lightning. – Âm Dương hợp nhất, bộc phát Lôi Điển
Heaven spins – Đất trời cuồng quay,
In a flash of heavenly light, Thunder roars endlessly. – Thiên quang lóe rạng, lôi minh gầm vang không dứt.
Seal the Fire Beast, restore peace to the earth. – Trấn áp Hỏa thú, trả lại thái bình cho nhân gian.
Suppress and capture evil spirits, eradicate all demons. – Trấn áp tà linh, diệt tận quần ma.
Time to set off. – Đến lúc lên đường rồi.
In the face of great calamity, no one can remain unscathed. – Đứng trước đại kiếp nạn, tuyệt chẳng ai có thể bình an vô sự.
Not of my kin, yet we can share hardships together. – Dẫu không cùng huyết mạch, vẫn nguyện đồng cam cộng khổ.
Living this life, one must have some drive. – Sống ở đời, ít nhiều cũng phải có chút chí khí.
Thunder races, Lightning flashes, none can withstand. – Lôi đình rẽ lối, thiểm điện xé trời, sức mạnh không thể cản phá.
The swarm awakens. – Bầy lũ yêu nghiệt đã thức tỉnh.
That’s me! No bull! – Chính là ta đây. Không phải trâu.
Inherit the will of the ancestors. – Kế thừa di chí của tiên tổ.
what did you expect? – Ngươi còn mong chờ điều gì?
Dawn breaks the dark night, the world rejuvenates. – Bình minh xé toạc màn đêm, đất trời vạn vật bừng sức sống.
Thở dài
Sặc nước
I da

Những câu nói của Toro Tử Lôi Thần Ngưu

Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.

Loading spinner

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không công bố ra bên ngoài. Hoặc bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản mạng xã hội để bình luận mà không cần điền tên, địa chỉ mail và trả lời câu hỏi. Các trường bắt buộc được đánh dấu *