ĐỨC QUAN ÂM THỂ HIỆN CHO TỪ HÒA VÀ NHẪN NẠI. | GUANYIN EMBODIES COMPASSION AND PATIENCE |
---|---|
Tại Đền Thánh đêm 18 tháng 2 năm Kỷ Sửu (1949) | At the Great Divine Temple, night of the 18th of the 2nd lunar month of the year of the Earth Ox (1949) |
(Vía QUAN ÂM BỒ TÁT) | (Commemoration Day of Guanyin Bodhisattva) |
Hôm nay là ngày Vía Đức Quan Âm Bồ Tát, Bần Đạo đã thường nói nơi cửa thiêng liêng hằng sống, Đức Quan Âm Bồ Tát là một Đấng ở trong gia tộc sang trọng oai quyền hơn hết. | Today is the Commemoration Day of Guanyin Bodhisattva. I have often said that in the realm of eternal life, Guanyin Bodhisattva is a being of the most noble and powerful family. |
Cái nguyên căn của Đức Quan Âm Bồ Tát do nơi pháp thân của Từ Hàng sản xuất. | The origin of Guanyin Bodhisattva comes from the dharma body of Cihang (慈航). |
Quan Âm đến thời đó chỉ rõ cho chúng ta biết nguyên căn của mình, Quan Âm là cái thời gian của luật tạo Càn Khôn thế giới, ấy là một chơn linh rất cao trọng đó vậy, cũng như Đức Lý Thái Bạch là một chơn linh của ánh sáng. | Guanyin, at that time, clearly showed us her origin; Guanyin is the time of the law of creating the Universe. That is, she is a very high-ranking soul. Just as Li Taibai (Lý Thái Bạch) is a soul of light. |
Hào quang Thái Cực khi đã hiện ra tức nhiên bóng đèn chúng ta ngó thấy khối lửa có ánh sáng kia tức nhiên là Đức Lý Giáo Tông. | The halo of the Supreme Ultimate (Taiji), when it appears, that is, the light bulb we see, the mass of fire with that light, that is The Venerable Pope Ly. |
Đức Quan Âm Bồ Tát đã cầm quyền nhứt thống oai nghiêm chẳng cần luận thuyết, cả thảy cùng đều biết cái quyền oai của Ngài vĩ đại như thế này, nhứt là phái nữ nên để ý bài giảng nầy cho lắm. | Guanyin Bodhisattva has held the power of unifying dignity, no need to discuss, everyone knows Her great power, especially women should pay close attention to this sermon. |
Vả chăng, thời gian chúng ta, sẽ nói thời gian mà thôi, chúng ta phải kiên nhẫn và từ hòa, nếu chúng ta hấp tấp hay lật đật, thì chẳng hề khi nào chúng ta để thời gian đến trước mặt chúng ta đặng. | Moreover, our time, we will only talk about time, we must be patient and compassionate. If we are hasty or rushed, we will never let time come before us. |
Chơn linh của Người tức nhiên thể tánh của Người, chứng tỏ rằng: một Đấng đã có 52 kiếp ở trong trái địa cầu 68 nầy, và có đảm nhận trọng trách lớn lao hơn hết, là buổi trái địa cầu nầy nó chưa có thoát xác của nó, là nó đầu kiếp lụng lại cho tới đệ tứ chuyển ngày nay. | Her soul, that is, Her nature, proves that: a Being who has had 52 incarnations on this earth, number 68, and has taken on the greatest responsibility, is that when this earth had not yet shed its shell, it was the beginning of the cycle, until the fourth transition today. |
Đức Quan Âm Bồ Tát đã cầm quyền điều khiển trong Càn Khôn Vũ Trụ nầy từ thử đến giờ đã 52 kiếp. | Guanyin Bodhisattva has held the power to control in this Universe from then until now, for 52 incarnations. |
Ngài đã đầu thai thế gian nầy mấy kiếp, vì có tánh đức từ hòa và tinh thần đạo pháp mà thôi, tỷ như Bạch Vân Hòa Thượng, Bạch Vân là ai? | She has been reincarnated in this world many times, because of the virtue of compassion and the spirit of the Dharma. For example, the White Cloud Monk (Bạch Vân Hòa Thượng). Who is White Cloud Monk? |
Bạch Vân là Ngài, ngày nay Ngài ở trong cửa Đạo, trong một cơ quan trọng yếu của Tam Kỳ Phổ Độ nầy. | White Cloud Monk is Her. Today, She is in the Religion, in an important organization of this Third Universal Amnesty. |
Bạch Vân Hòa Thượng kiếp trước là Đức Quan Âm Bồ Tát đầu kiếp ở bên nước Tàu trước, rồi mới đầu kiếp ở bên xứ Việt Nam, ta kêu là Thanh Sơn Đạo Sĩ tức nhiên là Trạng Trình đó vậy, Thanh Sơn Đao sĩ dầu kiếp bên Pháp là Ralagode Bourgall, 52 kiếp có một kiếp trọng hệ có thâm tình với nòi giống Việt Nam ta hơn hết, chúng ta có hạnh phúc lắm, mới được Ngài đầu kiếp ở trong nước hai lần, lần thứ nhứt đầu kiếp làm người đàn bà tức nhiên Thị Kính, chúng ta đã biết Quan Âm là ai rồi. | The White Cloud Monk in the previous life was Guanyin Bodhisattva, first incarnated in China, and then incarnated in Vietnam. We call him Thanh Sơn Đạo Sĩ (Green Mountain Daoist), that is, Trạng Trình (Nguyễn Bỉnh Khiêm). Thanh Sơn Đạo Sĩ, even in his incarnation in France, was Ralagode Bourgall. Of the 52 incarnations, there is one important incarnation that has a deep connection with our Vietnamese race. We are very fortunate that She has incarnated in our country twice. The first time, she incarnated as a woman, that is, Thị Kính. We already know who Guanyin is. |
Bởi vậy cho nên buổi Tam Kỳ Phổ Độ nầy Đức Chí Tôn đã chọn lựa một Đấng cao trọng cho đến mặt địa cầu 68 nầy, có lẽ chúng ta đều biết danh Ngài hết, nhứt là Ngài lựa chọn một Đấng có thâm tình với nòi giống chúng ta hơn hết, cái tánh đức từ hòa yêu ái của Ngài, chúng ta đừng kiếm Đức Quan Âm đâu xa hơn là Thị Kính. | That is why, in this Third Universal Amnesty, the Supreme Being has chosen a high-ranking Being to come to this earth, number 68. Perhaps we all know Her name, especially that He chose a Being who has a deep connection with our race, Her compassionate and loving nature. We should not look for Guanyin anywhere further than Thị Kính. |
Kiếm cái đức Thị Kính thế nào, thì tánh đức trạng thái của Quan Âm như thế ấy, tánh đức của Ngài là từ hòa nhẫn nhục, hiền lương, ân tha mọi điều oan khúc, chịu nổi thắng nổi thời gian là Đức Quan Âm. | Find out what Thị Kính's virtue was like, then Guanyin's virtue and state are like that. Her virtue is compassion, patience, gentleness, forgiving all wrongs, enduring and overcoming time, that is Guanyin. |
Đức Quan Âm chơn linh của Ngài là thời gian cho nên tánh đức của Ngài không bao giờ thối tâm ngã lòng hay bật rật, gấp rút, lật đật. | Guanyin, Her soul is time, so Her nature is never discouraged, disheartened, or rushed, hasty, hurried. |
Bà là người điềm tỉnh, bởi thế cho nên Bà đầu kiếp người ta vu oan đủ mọi điều, nhưng tánh đức từ hòa nhẫn nại của Bà vẫn chịu nổi đủ phương diện khổ não và oan khúc, chịu nổi thế tình ấy là một vị Trạng Sư đắc lực và oai quyền nơi cảnh thiêng liêng hằng sống bảo vệ cả nữ phái vậy. | She is a calm person. That is why, when She incarnated, people slandered Her in every way, but Her compassionate and patient nature still endured all aspects of suffering and injustice. Enduring that worldly situation, she is a powerful and authoritative Advocate in the realm of eternal life, protecting all women. |
Chúng ta lấy làm hạnh phúc lắm Bần Đạo lấy làm mơ vọng và Bần Đạo nói quả quyết rằng: rất hạnh phúc cho chơn linh kẻ nào được gia tộc của Ngài, gia tộc vinh hiển tối cao tối trọng trên cửa thiêng liêng hằng sống, dầu bên cửa Thiên Oai hay là bên Cực Lạc thế giới cũng thế. | We are very fortunate. I am very hopeful, and I affirm that: it is very fortunate for the soul of anyone who belongs to Her family, the most glorious, highest, and most important family in the realm of eternal life, whether on the side of Heavenly Majesty or on the side of the Western Paradise. |
Bần Đạo nói quả quyết rằng: Ngài là một Đấng Phật Mẫu yêu ái hơn hết, tôn trọng hơn hết. | I affirm that: She is a Buddha Mother who is the most loving, the most respected. |
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.