2 – 22. Lễ Khánh Thành Tân Dân Thị “Qui Thiện”.

Q.6/2-22: Lễ Khánh Thành Tân Dân Thị “Qui Thiện”. Q.6/2-22: Inauguration of the Tân Dân Market of the “Return to Goodness” School.
ĐỨC HỘ PHÁP Phủ dụ trong dịp Lễ Khánh Thành Tân Dân Thị (Qui Thiện) ngày 29-11 năm Giáp Ngọ Address by HIS HOLINESS HO PHAP at the Inauguration Ceremony of the Tân Dân Market (Qui Thiện) on the 29th day of the 11th month, Year of Giáp Ngọ
Thưa cùng Chư Chức Sắc Thiên Phong, Chư Viên Quan quyền Đạo và Đời, các em Nam, Nữ. To the Divinely Ordained Dignitaries, the Officials of both Spiritual and Temporal Authority, and my younger Brothers and Sisters.
Mấy em đã đặng ân Thiêng Liêng ban thưởng do lòng đạo đức của mấy em, nên mấy được hưởng sự vinh dự hôm nay là lập một sự nghiệp hữu hình cho thiên hạ. You have been granted a Divine reward due to your virtuous hearts, and so you enjoy the honor today of establishing a tangible enterprise for the world.
Qua nhớ lại khi Đức Chí Tôn vừa đến tức nhiên năm 1925… Ngài giao phó với một lời yếu thiết: “Tắc, Đời quá khổ chẳng phải khổ về xác thịt mà thôi, mà lại khổ đến tinh thần nữa”. I recall when the Supreme Being first came, that is in 1925… He entrusted me with these essential words: “Tắc, the World suffers too much, not only physically, but also spiritually.”
Thầy giao cho con một cây Cờ Cứu Khổ, chẳng phải cứu khổ tinh thần mà thôi, lại lẫn cả thể xác nữa. I entrust to you a Banner of Salvation, to save not only the spirit but also the body.
Thầy nói rõ Thầy giao cho một gánh Đạo và Đời. Duy có gánh của Đời Ngài giao phó nó nặng nề hơn hết. He stated clearly that He was entrusting me with the burden of both the Spiritual Way and the Temporal World. It is only the burden of the Temporal World that He entrusted which is the heaviest of all.
Bởi cớ cho nên mới sản xuất ra Phạm MônQui Thiện. For this reason, the Phạm Môn (Buddha Gate) and Qui Thiện (Return to Goodness) were produced.
Hôm nay mấy em biết chưa? Phạm ấy là Phật, Phạm Môn là cửa Phật, nói rõ hơn nữa là cửa Tu Chơn của Đạo. Today, do you know? “Phạm” means Buddha; Phạm Môn is the Gate of Buddha. To speak more clearly, it is the Gate of True Cultivation of the Way.
Lập trường Qui Thiện là cốt yếu đem lòng lành của toàn thể con cái Đức Chí Tôn hiệp nhứt cùng nhau đặng bảo thủ Chơn Truyền của Đạo. The establishment of the School of Qui Thiện is essential to unite the good hearts of all the children of the Supreme Being to preserve the True Transmission of the Way.
Buổi đầu tiên nó sản xuất tại nơi Mỹ Tho, Qua lập “Khổ Hiền Trang“. Initially, it was produced in Mỹ Tho; I established the “Khổ Hiền Trang” (Farm of Suffering Sages).
Trong bảy mươi hai anh em… làm đầu trường Qui Thiện ấy là Đinh Công Trứ vẫn là một trong đó vậy. Among the seventy-two brothers… who headed that School of Qui Thiện, Đinh Công Trứ was one.
Tân Dân Thị chính của mấy em tìm phương chui đụt, tìm phương giải khổ cho mấy em. This Tân Dân Market is your own way of seeking shelter, finding a way to relieve your suffering.
Trong Bí Pháp Qua viết chữ Hòa, nơi Tân Dân Thị nhờ chữ Hòa mà thêm lòng yêu ái. In the Esoteric Dharma, I write the word Harmony (Hòa). Here at Tân Dân Market, thanks to Harmony, love is increased.
Qua gởi hai chữ Hòa Ái nơi lòng của mấy em đó vậy. Qua cầu xin mấy em có một điều là chung sức cùng nhau đặng tạo hạnh phúc cho nhau. I place the two words Harmony and Love (Hòa Ái) in your hearts. I pray for only one thing: that you join your strength together to create happiness for one another.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.