Part II. II. Nữ Tư Tế Tối Cao (The High Priestess)

II. The High Priestess II. Nữ Tư Tế Tối Cao
She has the lunar crescent at her feet, a horned diadem on her head, with a globe in the middle place, and a large solar cross on her breast. Dưới chân Nàng là vầng trăng khuyết, trên đầu đội vương miện hình chiếc sừng với quả cầu ở chính giữa, và trước ngực là Thánh giá Thái dương to lớn.
The scroll in her hands is inscribed with the word Tora, signifying the Greater Law, the Secret Law and the second sense of the Word. Cuộn kinh trong tay Nàng mang dòng chữ Tora, biểu trưng cho Đại Luật, Luật Ẩn Mật và tầng nghĩa thứ hai của Ngôn Từ.
It is partly covered by her mantle, to shew that some things are implied and some spoken. Cuộn kinh được tấm áo choàng che đi một phần, ngụ ý rằng có những điều được ẩn giấu và những điều được tỏ bày.
She is seated between the white and black pillars—J. and B.—of the mystic Temple, and the veil of the Temple is behind her: it is embroidered with palms and pomegranates. Nàng ngự giữa hai cột trụ trắng và đen—J. và B.—của Ngôi đền huyền bí, và tấm màn Thánh Điện phía sau được thêu hình lá cọquả lựu.
The vestments are flowing and gauzy, and the mantle suggests light—a shimmering radiance. Y phục Nàng mềm mại, mỏng manh như sương khói, và tấm áo choàng tỏa ra ánh sáng—một vầng quang huy lung linh.
She has been called occult Science on the threshold of the Sanctuary of Isis, but she is really the Secret Church, the House which is of God and man. Người ta từng gọi Nàng là Khoa học Huyền bí án ngữ nơi ngưỡng cửa Thánh đường của Isis, nhưng thực chất Nàng chính là Giáo hội Bí mật, Ngôi nhà của cả Thượng Đế và con người.
She represents also the Second Marriage of the Prince who is no longer of this world; she is the spiritual Bride and Mother, the daughter of the stars and the Higher Garden of Eden. Nàng cũng đại diện cho Cuộc Hôn phối Thứ hai của vị Hoàng tử đã siêu thoát khỏi thế giới này; Nàng là Tân NươngMẹ tâm linh, là ái nữ của các vì sao và Vườn Địa Đàng cõi cao hơn.
She is, in fine, the Queen of the borrowed light, but this is the light of all. Tựu trung, Nàng là Nữ hoàng của ánh sáng phản chiếu, nhưng đó cũng chính là ánh sáng của vạn vật.
She is the Moon nourished by the milk of the Supernal Mother. Nàng là Mặt Trăng được nuôi dưỡng bằng dòng sữa của người mẹ vĩ đại.
In a manner, she is also the Supernal Mother herself—that is to say, she is the bright reflection. Theo một nghĩa nào đó, Nàng cũng chính là người mẹ vĩ đại—hay nói đúng hơn, Nàng là hình ảnh phản chiếu sáng ngời của Người.
It is in this sense of reflection that her truest and highest name in bolism is Shekinah—the co‑habiting glory. Chính dưới góc độ phản chiếu này mà tên gọi chân thực và cao quý nhất của Nàng trong thế giới biểu tượng là Shekinah—vinh quang đồng tại.
According to Kabalism, there is a Shekinah both above and below. Theo thuyết Kabbalah, có một Shekinah ở cả cõi trên và cõi dưới.
In the superior world it is called Binah, the Supernal Understanding which reflects to the emanations that are beneath. Ở thế giới thượng tầng, nó được gọi là Binah, sự Thông tuệ Siêu việt, phản chiếu xuống các tầng ánh sáng bên dưới.
In the lower world it is MaIkuth—that world being, for this purpose, understood as a blessed Kingdom whose blessedness is the Indwelling Glory. Ở thế giới hạ tầng, đó là Malkuth—một Vương quốc được ban phước, nơi sự phúc lành đến từ Vinh quang Nội tại.
Mystically speaking, the Shekinah is the Spiritual Bride of the just man, and when he reads the Law she gives the Divine meaning. Về mặt huyền học, ShekinahTân Nương Tâm linh của người chính trực, và khi người ấy đọc Luật Pháp, Nàng trao cho tầng nghĩa Thiêng liêng.
There are some respects in which this card is the highest and holiest of the Greater Arcana. Xét trên nhiều phương diện, lá bài này là lá bài cao cảthánh thiện nhất trong bộ Ẩn Chính.

Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.