Chương 17: Kết luận

CHAPTER XVII. CHƯƠNG XVII
Conclusion. KẾT LUẬN
one thing to avoid—hypnotism, a popular bugbear why it need not be feared—natural healing rises above low plane on which hypnotism stands—true influence over fellow men a noble thing—the oneness WITH THE INFINITE. Một điều cần tránh — Giấc mơ kinh hoàng mang tên thôi miên và lý do không nên sợ — Chữa bệnh tự nhiên vượt qua giới hạn thấp của thôi miên — Ảnh hưởng thật sự lên người khác là điều cao quý — Sự hợp nhất với Vô hạn.
ALL schools of medicine as well as all classes of thinkers are today beginning to recognize suggestion as of the greatest value not only in physical ailments, but in higher relations of mind and spirit.Tất cả các trường y học cũng như mọi tầng lớp nhà tư tưởng ngày nay đều bắt đầu công nhận rằng ám thị có giá trị to lớn không chỉ trong việc chữa bệnh thể xác mà còn trong các mối quan hệ cao hơn của tâm trí và tinh thần.
There is, however, a widespread fear or distrust of one feature of suggestion, which is unfortunately one of the first to present itself to the minds of many people.Tuy nhiên, có một nỗi sợ hãi hoặc sự nghi ngờ phổ biến đối với một khía cạnh của ám thị, điều mà rất tiếc lại là điều đầu tiên hiện lên trong tâm trí nhiều người.
The word hypnotism is a great bugbear to many who would otherwise avail themselves gladly of the help that suggestive therapeutics offers. Hypnotic suggestions are used by some suggestionists and practitioners with excellent effect, it is claimed, but in general, hypnotism is a low plane of suggestion and neither as efficacious or as safe as the class of suggestive phenomena with which this work has been dealing. Từ “thuật thôi miên” (hypnotism) là một nỗi ám ảnh lớn đối với nhiều người, khiến họ không dám tận dụng sự giúp đỡ mà liệu pháp ám thị có thể mang lại. Một số người sử dụng ám thị thôi miên với hiệu quả tốt, tuy nhiên nhìn chung, thôi miên chỉ là một dạng ám thị ở cấp thấp và không hiệu quả cũng như không an toàn bằng loại hiện tượng ám thị mà cuốn sách này đề cập đến.
The term hypnotic suggestion is used to designate a mild hypnosis or state of induced sleep in which the objective function is lulled to rest and with it the will. Hypnotic suggestions are extraneous and do not reach the subjective entity through the will of the patient himself.Thuật ngữ “ám thị thôi miên” được dùng để chỉ trạng thái thôi miên nhẹ hoặc trạng thái ngủ được gây ra, trong đó chức năng ý thức bị làm dịu và cùng với đó là ý chí bị ngưng lại. Ám thị thôi miên là những tác động bên ngoài và không tiếp cận được thực thể chủ quan (subjective entity) qua ý chí của chính bệnh nhân.
The essential quality of hypnotic suggestion is servitude or the abasement of the individual to the will of another.Bản chất của ám thị thôi miên là sự phục tùng, sự hạ thấp cá nhân trước ý chí của người khác.
Pure suggestion, on the other hand, sets free the will of the patient, gives him the key to his own power and makes him in the highest sense master of his own destiny.Ngược lại, ám thị thuần túy giải phóng ý chí của bệnh nhân, trao cho họ chìa khóa sức mạnh của chính mình và làm cho họ trở thành người chủ thực sự của số phận mình.
It arouses the God within himself, the spirit that is part of the divine whole, instead of making him subservient to the will of another.Nó đánh thức thần linh bên trong con người, linh hồn là một phần của toàn thể thần thánh, thay vì khiến họ phụ thuộc vào ý chí người khác.
When the soul has been set free by the power of true suggestion it has no need for the lower plane of hypnosis and the greater the spiritual development, the less hold hypnotic suggestion can possibly have upon a person.Không thể phủ nhận rằng với những người có phát triển tinh thần thấp, sức mạnh thôi miên có thể là một mối nguy thực sự, vì trong tay những kẻ vô lương tâm, sự làm chủ ý chí người khác có thể trở thành cám dỗ lớn dẫn đến sự sai trái về đạo đức và sự biến chất.
It cannot be doubted that to the low spiritual development, hypnotic power might offer a real menace, because in the hands of the unscrupulous, the mastery of another's will might offer deep temptation to moral wrong and perversion.Khi linh hồn được giải phóng nhờ sức mạnh của ám thị chân chính, nó sẽ không cần đến trạng thái thôi miên cấp thấp, và càng phát triển về mặt tinh thần, thì ảnh hưởng của ám thị thôi miên đối với một người càng giảm đi.
But as the soul development rises higher, the danger from hypnotic suggestion or hypnotism in general decreases. No one can be hypnotized against his own will.Nhưng khi sự phát triển của linh hồn càng cao thì nguy cơ từ ám thị thôi miên hoặc thôi miên nói chung càng giảm. Không ai có thể bị thôi miên chống lại ý chí của chính mình.
Hypnosis cannot be induced in anybody without his own acquiescence.Không ai có thể bị thôi miên nếu chính bản thân họ không đồng ý hoặc hợp tác.
Hypnosis predicates concentration upon the part of the person to be hypnotized.Thôi miên đòi hỏi sự tập trung của người được thôi miên.
When once a person has been hypnotized, and has surrendered his will to the hypnotist, it becomes increasingly easier for the latter to control his subject on future occasions. Khi người đó đã bị thôi miên một lần và đầu hàng ý chí thầy thôi miên, lần sau việc điều khiển sẽ dễ dàng hơn.
But unless one yields and himself consents to the process of concentration which is necessary, he cannot be hypnotized by any one. Nhưng nếu người đó không đồng ý tập trung, không ai có thể thôi miên được.
While in the hands of a perfectly pure and high-minded hypnotist, there might be occasions when hypnotic suggestions would be useful, yet in its basic idea it is a dangerous thing, and especially so to the undeveloped mind. Dù thầy thôi miên hoàn toàn trong sáng và cao thượng, đôi khi thôi miên cũng có thể hữu ích. Nhưng bản chất thôi miên vẫn là nguy hiểm, nhất là với tâm trí chưa phát triển.
The higher ego, once it is set free by a right understanding and practice of the true suggestion which aims only to make the individual master of himself and not the servant of another, rises above the petty plane of hypnosis into the higher realization of the forces that govern life. Cái tôi cao hơn, khi được giải phóng bởi ám thị chân chính giúp cá nhân làm chủ chính mình thay vì làm nô lệ cho người khác, sẽ vượt lên trên cái mức thấp của thôi miên để nhận thức các lực lượng chi phối cuộc sống.
What is the need of taking the risks that must appertain to a state whose basic idea is the surrender of volition and servitude to another's will, either for good or bad, when we can be ourselves and reign in our own heritage by the might of our own powers! Cần gì phải mạo hiểm một trạng thái cơ bản là đầu hàng ý chí người khác để đạt được điều mình muốn, trong khi ta có thể tự mình làm chủ số phận bằng sức mạnh nội tại!
Everywhere there is advertised instruction in the method of inducing hypnosis, and always the advertisement impresses upon the reader the fact that by this means he can control the actions of others—not that he can do good to humanity, but that he can influence others to his own ends. Trên khắp nơi đều có quảng cáo dạy thôi miên, luôn nhấn mạnh rằng nó giúp người học có thể điều khiển hành vi người khác — không phải để làm lợi cho nhân loại mà chỉ để đạt lợi ích cá nhân.
The scope and power of hypnotism are always exaggerated and it is made to appear that any one by a short period of study can exercise an unlimited empire over the actions of others regardless of their submission or acquiescence. Sức mạnh và phạm vi của thôi miên thường bị thổi phồng, khiến người ta tưởng chỉ cần học chút ít là có thể thống trị người khác dù họ không chịu.
This is in no sense true, and while hypnotism in unscrupulous hands might work injury to a certain class of subjects, those versed in the higher functions of the subjective entity need have no fear of hypnosis nor desire to use it. Điều đó không đúng, và dù thôi miên có thể gây hại với người thiếu lương tâm, những ai hiểu biết về sức mạnh chủ quan sẽ không lo sợ và không muốn sử dụng thôi miên.
True influence over our fellow men is attained by the force of what we are ourselves, not by submerging the volition of others. Ảnh hưởng thật sự lên đồng loại đạt được nhờ sức mạnh bản thân ta, không phải bằng cách đầu hàng ý chí người khác.
Character and personality and not the mysterious balderdash of the platform hypnotist are the real secrets of power among men. Tính cách và cá tính mới là bí quyết quyền lực của con người, chứ không phải trò bịa đặt vô nghĩa của thầy thôi miên trên sân khấu.
These attributes are secured by the development of the divine spirit within ourselves and not by surrender of our birthright to another who may be pure in heart and who may not. Những phẩm chất đó đến từ sự phát triển linh hồn bên trong, không phải từ việc nhượng bộ quyền thừa kế của mình cho người khác dù họ có tốt bụng đến đâu.
In conclusion, I would repeat the premises with which I began this volume: that the Subjective mind rules the functions of the body as well as the emotions and spiritual growth. Kết luận, tôi nhắc lại điều đã nói từ đầu: Tâm thức chủ quan chi phối chức năng cơ thể, cảm xúc và sự phát triển tâm linh.
The Subjective mind is always amenable to Objective suggestions imparted through the medium of the will. Tâm thức chủ quan luôn sẵn sàng tiếp nhận ám thị khách quan truyền qua ý chí.
The Power which makes us whole physically is the same as that which makes us spiritually ennobled and that Power is within ourselves—it is the Ego, the Spark of the Divine. Sức mạnh làm cho ta lành mạnh về thể chất cũng chính là sức mạnh làm ta cao quý về tinh thần, và sức mạnh đó nằm trong mỗi chúng ta — chính là Cái Tôi, tia lửa thần thánh.
Whoever will seek, shall find the secret of life in the midst of his own being and by being himself he shall find his unity with the Eternal! Ai tìm kiếm sẽ tìm thấy bí mật cuộc sống ngay trong bản thân mình, và khi sống là chính mình, người đó sẽ tìm được sự hợp nhất với Vĩnh Hằng!
Finis. Hết.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.