LIFE AND ITS MYSTERIES
Sự Sống Và Những Điều Huyền Bí
By
FRANK L. HAMMER
DORRANCE & COMPANY
Philadelphia
[1945]
Scanned at sacred-texts.com, May 2007. Proofed and Formatted by John Bruno Hare. This text is in the public domain in the United States because the copyright was not renewed in a timely fashion as required by law at the time. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact in all copies.
Được scan tại sacred-texts.com, tháng 5 năm 2007. Hiệu đính và Định dạng bởi John Bruno Hare. Văn bản này thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ vì bản quyền đã không được gia hạn kịp thời theo quy định của pháp luật vào thời điểm đó. Các tập tin này có thể được sử dụng cho bất kỳ mục đích phi thương mại nào, miễn là giữ nguyên thông báo ghi công này trong mọi bản sao.
[Trang iii]
To
Our Beloved Teacher
KÍNH DÂNG NGƯỜI THẦY YÊU QUÝ
With
AFFECTION AND GRATITUDE FOR HAVING SHOWN US THE WAY
VỚI LÒNG YÊU MẾN VÀ TRI ÂN VÌ ĐÃ CHỈ ĐƯỜNG DẪN LỐI CHO CHÚNG TÔI
[Trang iv]
After long grief and pain
To find the arms of my true love
Round me once again.
A shadow flits before me
Not thou, but like to thee.
Ah, Christ, that it were possible
For one short hour to see
The souls we loved, that they might tell us
What and where they be!—Tennyson.
Sau bao sầu muộn đớn đau
Tìm lại được vòng tay tình yêu chân thật
Ôm trọn lấy tôi thêm lần nữa.
Một chiếc bóng vụt bay qua trước mặt
Chẳng phải Người, mà sao ngỡ là Người.
Lạy Chúa, giá như phép màu ứng nghiệm
Để tôi được thấy, dù chỉ một giờ thôi
Những linh hồn ta yêu, để nghe họ cất lời
Rằng họ ra sao và đang ở phương trời nào! — Tennyson.