Giới thiệu

THE DIVINE PYMANDER

of
Hermes Mercurius Trismegistus

IN XVII. BOOKS.
GỒM XVII QUYỂN.

Translated formerly out of the Arabick into Greek, and thence into Latine, and Dutch, and now out of the original into English; by Doctor [John] Everard.

Tác phẩm từng được dịch từ tiếng Ả Rập sang tiếng Hy Lạp, kế đó sang tiếng La Tinh và tiếng Hà Lan, và nay được dịch sang tiếng Anh từ nguyên bản bởi Tiến sĩ [John] Everard.

London: Printed by Robert White, for Tho. Brewster & Greg. Moule,
Sachsongngu.top dịch sang tiếng Việt dựa trên bản tiếng Anh

📚 Tổng quan về tác phẩm

  • Tên gốc: The Divine Pymander (còn có dạng: Pymander, Poimandres, Pimander)
  • Thuộc bộ: Corpus Hermeticum – tuyển tập 17 văn bản Hy Lạp cổ thuộc truyền thống Hermetic, gắn với Hermes Trismegistus (thần Hermes và Thoth hóa hợp)
  • Thời gian hình thành: 2–4 thế kỷ sau Công Nguyên, được biên tập hoàn thiện vào thời Byzantine (khoảng 1000–1075 SCN)

✨ Nội dung & phong cách

  1. Hình thức: Đối thoại thần bí theo phong cách Socratic – Pymander (Nous) xuất hiện trong tầm nhìn của Hermes và giải thích về vũ trụ, linh hồn, bản chất con người và Thiên Chúa.
  2. Chủ đề chính:
    • Sự khởi nguyên của vũ trụ: Từ ánh sáng siêu việt, ngôn từ (Logos), đến việc hình thành thế gian và nhân loại.
    • Con đường hợp nhất: Linh hồn thoát khỏi thân xác vật chất để trở về vũ trụ tối cao qua giác ngộ.
    • Nhị nguyên & nhất nguyên: Vật chất là ảo ảnh, chỉ linh hồn là thực tại.
  3. Phong cách: Văn phong thần bí – tôn giáo, gần giống “Khải Huyền”, giàu tính thị kiến và triết lý.

🎓 Tầm ảnh hưởng lịch sử

  • Được dịch sang Latinh thời Phục Hưng (1462–1500) bởi Marsilio Ficino và Lodovico Lazzarelli, khơi dậy phong trào “Phục Hưng thần bí” ở châu Âu.
  • Ảnh hưởng sâu sắc tới các triết gia như Pico della Mirandola, Giordano Bruno, Robert Fludd, và nhiều dòng huyền học phương Tây.

Giới thiệu sơ bộ | Báo cáo chi tiết

Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.