Lời Đề Tặng Của Tác Giả

Dedication by the Author. Lời Đề Tặng Của Tác Giả
To those who toil still in the mists and darkness of uncertainty which veil the future of their earthly lives. Gửi đến những ai vẫn đang nhọc nhằn giữa màn sương mù và bóng tối của sự vô định đang che khuất tương lai cuộc sống nơi Cõi Trần.
I dedicate this record of the Wanderings of one who has passed from earth life into the hidden mysteries of the Life Beyond. Tôi xin dành tặng ghi chép này về những cuộc hành trình của Người Lữ Hành đã bước qua Cõi Trần để tiến vào những bí ẩn khuất lấp của Cõi Linh Hồn.
In the hope that through my experiences now given to the world, some may be induced to pause in their downward career and think ere they pass from the mortal life, as I did, with all their unrepented sins thick upon them. Tôi làm điều này với niềm hy vọng rằng thông qua những trải nghiệm của tôi nay được trao gửi cho thế giới, một số người có thể được thôi thúc dừng lại trên con đường sa ngã và suy ngẫm trước khi từ giã cõi tạm, giống như tôi đã từng, mang theo trĩu nặng những tội lỗi chưa kịp xưng tội.
It is to those of my brethren who are treading fast upon the downward path, that I would fain hope to speak, with the power which Truth ever has over those who do not blindly seek to shut it out. Chính với những người anh em đang bước nhanh trên con đường trượt dốc mà tôi thiết tha mong mỏi được cất lời, bằng sức mạnh mà Chân lý luôn dành cho những ai không mù quáng chối bỏ nó.
For if the after consequences of a life spent in dissipation and selfishness are often terrible even during the earth-life, they are doubly so in the Spirit World. Bởi lẽ nếu những hậu quả theo sau một cuộc đời chìm trong trác tángích kỷ thường đã rất kinh khủng ngay cả khi còn ở thế gian, thì chúng còn tồi tệ gấp bội phần ở Cõi Linh Hồn.
Where all disguise is stripped from the soul, and it stands forth in all the naked hideousness of its sins. Tại đó, mọi lớp ngụy trang đều bị lột bỏ khỏi linh hồn, và nó hiện ra với tất cả sự gớm ghiếc trần trụi của tội lỗi.
With the scars of the spiritual disease contracted in its earthly life stamped upon its spirit form. Mang theo những vết sẹo của căn bệnh tâm linh vương mang từ kiếp nhân sinh, in hằn mãi lên hình hài linh hồn.
Never to be effaced but by the healing powers of sincere repentance and the cleansing waters of its own sorrowful tears. Những vết sẹo ấy sẽ chẳng thể nào phai mờ, trừ phi được chữa lành bởi lòng sám hối chân thành và gột rửa bằng chính những giọt nước mắt xót xa của linh hồn.
I now ask these dwellers upon earth to believe that if these weary travelers of the other life can return to warn their brothers yet on earth, they are eager to do so. Tôi mong người đời hãy tin rằng, nếu các linh hồn mỏi mệt ở cõi bên kia có thể quay lại để nhắn nhủ những người còn sống, họ vô cùng sẵn lòng và mong mỏi được làm điều đó.
I would have them to understand that spirits who materialize have a higher mission to perform than even the solacing of those who mourn in deep affliction for the beloved they have lost. Tôi mong họ thấu hiểu rằng: khi các linh hồn hiển lộ, họ mang theo một sứ mệnh lớn lao hơn nhiều, vượt lên trên cả việc an ủi những trái tim đang vụn vỡ vì thương tiếc người đã khuất.
I would have them to look and see that now even at the eleventh hour of man’s pride and sin, these spirit wanderers are permitted by the Great Supreme to go back and tell them the fate of all who outrage the laws of God and man. Tôi muốn họ nhìn nhận và thấy rằng giờ đây, ngay cả ở phút chót của sự kiêu ngạo và tội lỗi của con người, những linh hồn lữ hành này vẫn được Đấng Tối Cao cho phép quay trở lại và báo cho họ biết số phận của tất cả những kẻ chà đạp lên luật pháp của Thượng Đế và con người.
I would have even the idle and frivolous to pause and think whether Spiritualism be not something higher, holier, nobler, than the passing of an idle hour in speculations as to whether there are occult forces which can move a table or rap out the Alphabet. Tôi muốn ngay cả những kẻ rảnh rỗiphù phiếm cũng phải dừng lại và suy nghĩ xem liệu Thuyết thông linh có phải là một điều gì đó cao cả hơn, thiêng liêng hơn, cao quý hơn việc giết thời gian rảnh rỗi bằng những suy đoán xem liệu có những thế lực huyền bí nào có thể di chuyển một cái bàn hay gõ ra bảng chữ cái hay không.
And whether it is not possible that these feeble raps and apparently unmeaning tips and tilts of a table are but the opening doors through which a flood of light is being let in upon the dark places of earth and of the Nether World. Và liệu có khả năng nào những tiếng gõ yếu ớt cùng những cú nhón và nghiêng bàn tưởng chừng vô nghĩa ấy thực chất lại chính là những cánh cửa mở ra để một luồng ánh sáng tràn vào những nơi tăm tối của thế gian và Thế giới Âm phủ.
Faint signs that those who have gone before do now return to earth to warn their brethren. Những dấu hiệu mờ nhạt cho thấy những người đi trước giờ đây đang trở lại Cõi Trần để cảnh báo những người anh em của mình.
As a warrior who has fought and conquered I look back upon the scenes of those battles and the toils through which I have passed, and I feel that all has been cheaply won. Như một chiến binh đã chiến đấuchiến thắng, tôi nhìn lại những khung cảnh của các trận chiến và những nhọc nhằn mà tôi đã trải qua, và tôi cảm thấy rằng tất cả đều được giành lấy với một cái giá quá rẻ.
All has been gained for which I hoped and strove, and I seek now but to point out the Better Way to others who are yet in the storm and stress of battle. Tất cả những gì tôi hy vọng và nỗ lực đều đã đạt được, và giờ đây tôi chỉ tìm cách vạch ra Con Đường Tốt Đẹp Hơn cho những người khác vẫn còn đang trong giông bão và căng thẳng của trận chiến.
That they may use the invaluable time given to them upon earth to enter upon and follow with unfaltering step the Shining Path which shall lead them home to Rest and Peace at last. Để họ có thể tận dụng khoảng thời gian vô giá được ban cho nơi Cõi Trần, nhằm vững vàng tiến bước trên Con Đường Rực Sáng—con đường cuối cùng sẽ dẫn họ trở về nhà, đến Chốn nghỉ ngơi Bình An.
FRANCHEZZO. FRANCHEZZO.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.