Trang tiêu đề

FRANCHEZZOA Wanderer in the Spirit Lands

A WANDERER IN THE SPIRIT LANDSNGƯỜI LỮ HÀNH QUA VÙNG ĐẤT LINH HỒN

BY:TÁC GIẢ:FRANCHEZZO
TRANSCRIBED BY:NGƯỜI GHI CHÉP:A. FARNESE
Oh, Star of Hope, that shines to blessÔi, Ngôi Sao Hy Vọng, tỏa sáng phúc lành
The Wanderer through Life’s Wilderness!Cho Người Lữ Hành qua Chốn Trần Gian hoang vu!
~
Angels of Love—say are ye comeHỡi những Thiên Thần Tình Yêu — hãy nói Ngài đã đến
To lead the Weary Wanderer home?Để dẫn Người Lữ Hành Mệt Mỏi về nhà?

🖋️

A Wanderer in the Spirit Lands

Tác giả: Franchezzo  |  Người ghi chép: A. Farnese  |  Năm xuất bản: 1896

Nguyên bản tiếng Anh của tác phẩm này đã hết hạn bảo hộ và chính thức thuộc về Phạm vi Công cộng (Public Domain). Bản dịch tiếng Việt được thực hiện độc quyền và thuộc bản quyền sở hữu của sachsongngu.top.

Chân thành cảm ơn quý độc giả đã theo dõi và ủng hộ! ❤️

Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.