Đã fixed, có thể nhấn nút PLAY bên dưới để nghe trực tiếp tại website.
Butterfly Sunken Fable Intro voice line/Âm thanh lúc pick tướng Butterfly Kim Ngư Thần Nữ
► Only I can read the currents – Ta là người duy nhất hiểu được dòng hải lưu
► My whispers echo on the still ocean surface – Những lời thì thầm của ta vang vọng trên mặt biển tĩnh lặng
► I was born in the deep – Ta sinh ra dưới biển sâu
Intro music
Butterfly Sunken Fable Athanor language/Ngôn ngữ Athanor của Butterfly Kim Ngư Thần Nữ
► Min naho n’athaparan ivawbanan – We were made to survive – Chúng ta được tạo ra để tồn tại
► Min chonghoran iwing – We’re stronger together – Chúng ta mạnh hơn khi cùng nhau
► Shunizu ba vawhor! – Adapt and overcome! – Thích nghi sẽ chiến thắng!
Butterfly Sunken Fable In game voice line (voice over)/Âm thanh trận đấu của Butterfly Kim Ngư Thần Nữ
► (Âm thanh tung chiêu)
► (Âm thanh tung chiêu)
► Fight – Chiến
► (Âm thanh tung chiêu)
► Sink! – Chìm đi
► Drown! – Chết đuối đi!
► All of you shall drown in fear! – Tất cả các ngươi sẽ bị dìm chết trong sợ hãi!
► …
► Mount Orphean is undergoing such turmoil. We must stay vigilant – Thánh sơn Orphean đang trải qua sự hỗn loạn như thế. Chúng ta phải cảnh giác.
► My sisters tell me of the terrifying kraken dwelling in the trench. That shall be my next chore. – Các tỉ muội thường kể tớ nghe về quái vật đáng sợ Kraken sống ở Trench. Đó là công việc cần làm tiếp theo của tớ.
► The sea sentences you to death – Đại dương tuyên án tử hình cho ngươi
► The sea gave me a life to live and an oath to keep – Đại dương ban cho ta mục đích cuộc sống và lời thề phải giữ
► Close my eyes and wait into the stream – Nhắm mắt lại và hòa nhập vào dòng nước.
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► Who dares disrespect the sea goddess? – Ai dám bất kính với nữ thần biển cả?
► (Âm thanh tung chiêu)
► High tide -Thủy triều lên!
► Sever – Kết thúc
► None of you will be spared – Không ai trong số các ngươi sẽ được tha mạng
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► (Âm thanh tung chiêu)
► (Cười)
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► Mother is calling to me – Mẹ đang gọi ta
► (…)
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► (Cười)
► This is going rather swimmingly – Chuyện này thuận buồm xuôi gió đấy.
► (Chết)
► My mother, the sea goddess is asleep in her palace – Mẹ ta, nữ thần biển cả đang ngủ trong cung điện của bà
► When my mother wakes we shall go for a swim in the coral gardens – Khi mẹ tớ thức dậy, gia đình tớ sẽ đi bơi trong các khu vườn san hô
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► (Âm thanh Hiệu ứng)
► (Âm thanh tung chiêu)
► Is this altar my birthplace? – Bàn thờ này có phải là nơi sinh của ta không?
► (Chết)
End of Butterfly Sunken Fable hero quotes / Kết thúc các câu nói của Butterfly Kim Ngư Thần Nữ
OK
Giờ làm sao để nghe lại voice của Rockgirl siêu đẳng ạ.Em tìm ko thấy!
e tìm trên google như sau Rockgirl sachsongngu sẽ hiện ra kết quả nha.