Đã fixed, có thể nhấn nút PLAY bên dưới để nghe trực tiếp tại website.
Capheny Cherry Blossom: Sakura in game voice line (voice over)/Âm thanh trong trận của Capheny Kimono
► f030 さあ、私に力を貸して(saa, watashi ni tikara wo kashite) – Ok, hãy cho ta mượn sức mạnh của ngươi
► f028 行っくわよぉ(ikku wa yoo) – Ta đến đây
► f026 Âm thanh lúc chết
► f025 Âm thanh tướng
► f024 桜花祭(?)へようこそ!(oukasai(?) e youkoso!) – Welcome to the Ouka Festival! – Chào mừng đến với lễ hội Ouka. (?)
► f023 これで、無法者はきれいさっぱりいなくなったかしら(korede, muhoumono wa kirei sappari inaku natta ka shira) – Chà, còn đứa xấu nào nữa không?
► f022 桜が舞い散る中、お花見ができたら素敵ね(sakura ga maichiru naka, ohanami ga dekitara suteki ne) – Thật tuyệt vời khi chúng ta có thể thưởng thức những cánh hoa anh đào đang nhảy múa.
► f021 ちょっとぉ、私の着物汚さないでよぉ(chottoo, watashi no kimono yogosanai de yoo) – Này, đừng làm bẩn kimono của tớ
► f019 祭りに妖怪が紛れ込むなんて、絶対に許さないわ(matsuri ni youkai ga magirekomu nante, zettai ni yurusanai wa) – Có quái vật xâm nhập vào lễ hội ư? Ta sẽ không để điều đó xảy ra.
► f018 祭りの始まりよ(matsuri no hajimari yo) – Hãy bắt đầu lễ hội nào
► f017 お父さんてば、どうして引きこもりの山狐達なんかに気を配っているのかしら(otousan teba, doushite hikikomori no yama-gitsune tachi nanka ni ki wo tsukatte iru noka shira) – Ta không hiểu tại sao cha lại quan tâm đến những con cáo núi đơn độc như vậy?
► f016 祭りはまだまだこれからよ(matsuri wa madamada korekara yo) – Lễ hội chỉ vừa mới bắt đầu
► f015 桜の洗礼を受けなさい(sakura no senrei wo ukenasai) – Hãy thanh tẩy trong hoa anh đào
► f013 この銃の桜色、きれいでしょ? 特注なんだから(kono sakura-iro, kirei desho? tokuchuu nanda kara) – Cây súng hồng này đẹp không? Ta tự làm đấy.
► f012 私は Capheny。人類共同発展委員会の理事長よ。好きなものは抹茶とアニメ。どうぞよろしく。(watashi wa Capheny. jinrui-hatten-iin-kai no rijichou yo. sukina mono wa maccha to anime. douzo yoroshiku.) – Tớ là Capheny. Giám đốc của Ủy ban liên hiệp nhân loại. Tớ thích macha và anime. Hân hạnh được gặp bạn.
► f011 命短し、花の如し・・・(inochi mijikashi, hana no gotoshi…) – Sự sống đang ra đi, như những đóa hoa…
► f010 Âm thanh tướng
► f009 春の匂いが満ち溢れているわ(haru no nioi ga michi-afurete iru wa) – Phong cảnh mùa xuân khắp nơi thật trang nhã.
► f008 祭りの邪魔はさせない(matsuri no jama wa sasenai) – Ta sẽ không để ngươi làm hỏng lễ hội này
► f007 み~んな大した事ないわね(minna taishita koto nai wa ne) – Chúng chỉ là những con cá bé!
► f006 Âm thanh tướng
► f005 せぃやっ(seiya) – Vâng
► f003 桜みたいに散るのね(sakura mitai ni chiru no ne) – Ta ngã xuống như đóa anh đào
► f002 やったあ(yattaa) – Woohoo
► f001 しまった(shimatta)- Ồ không
End of Capheny Cherry Blossom: Sakura hero quotes / Kết thúc các câu nói của Capheny Kimono
Thể loại: Game Liên Quân (Arena of Valor)
em có thể xin file âm thanh được không ạ
Hi em, Download ở đây nha.
mong có bài dịch thật nhanh ~ ủng hộ ad
Phần này ít người giúp. Bạn chờ thêm 1 khoảng thời gian xem sao.
vâng vẫn đang ngóng chờ
Đã dịch hoàn tất. Nhưng ad bị Họ complain là ad nhờ vả nhiều quá, nội dung quá dài 🙁 Sợ lần sau nữa họ ko giúp.
thôi thế này là được lắm rồi ạ :)) main Capheny cuối cùng cũng hiểu ẻm nói gì rồi =)) dễ thương chết mất
có bạn trên nhóm king of boss cũng có hỏi về những câu này, em có thể đăng lên được không ạ, em sẽ ghi nguồn cho page và giới thiệu đầy đủ ạ
Đc em, em cứ share thoải mái. ~~
nhóm dịch vất vả rồi, cảm ơn nhiều đã dịch theo yêu cầu của em ạ <3
Ad thì không vất vả rồi vì chỉ chờ người ta dịch thôi. :))