Bên dưới là toàn bộ voice line (voice over) của Hayate và bản dịch giọng nói của Hayate ra Tiếng Việt.
Đã fixed, có thể nhấn nút PLAY bên dưới để nghe trực tiếp tại website.
Hayate intro voice line (voice over)/Âm thanh lúc pick tướng của Hayate
► Let me show the ways of a Ninja. – Hãy để ta chỉ cho người cách làm một Ninja.
► As swift as wind, as gentle as forest – Nhanh như gió cuốn, tĩnh như rừng sâu (Đây là câu nói trong Tôn Tử Binh Pháp – Phong Lâm Hỏa Sơn)
► I am the ghost walker. – Ta là U Linh Hành Giả.
Hayate Athanor (Veda) language/Ngôn ngữ Athanor (Veda) của Hayate
► G’vunnǝ! – From the Abyss! – Đến từ Ma Vực
► Tho zmillǝ sughbishuzǝnnǝn tachorrin – No light will penetrate this darkness. – Không có ánh sáng nào xuyên qua được bóng tối này.
► Zhamban ing-zhochonnga vonna – Chaos is the true power – Hỗn mang là sức mạnh thật sự.
Hayate In game voice line (voice over)/Âm thanh trận đấu của Hayate
► Haste…makes waste. – Dục tốc bất đạt.
► To earn a Ninja’s loyalty, you must pay dearly. – Để có được lòng trung thành của Ninja, ngươi phải trả giá đắt.
► It’s been long time…Miss – Đã lâu rồi không gặp … Tiểu cô nương (Thoại tương tác Airi)
► Eat this. – Ăn đi
► Are you a fitting successor of the Hanzo lineage? – Cô có phải là người kế thừa tiếp theo của dòng dõi Hanzo? (Thoại tương tác Airi)
► I am just getting started. – Ta chỉ mới bắt đầu.
►Death Sound – Âm thanh lúc chết
► A thousand blades. – Ngàn lưỡi đao
► No match – Không có cửa đâu
► Mistakes are not allowed on battlefield – Trên chiến trường, không được phép phạm sai lầm.
► Death sound – Âm thanh lúc chết
► You certainly have grown – Cô đã trưởng thành… (Thoại tương tác Airi)
► One day we will take down those at the top – Một ngày nào đó chúng ta sẽ hạ bệ những kẻ uy quyền.
► Bonds created by blood are not easily broken – Lời thề máu không dễ gì phá vỡ. (Thật ra câu này nói rằng mối quan hệ giữa huynh đệ đã cắt máu ăn thề với nhau thì khó mà phá vỡ [như phim kiếm hiệp hồi xưa :D]).
► Will you be a worthy opponent? – Ngươi sẽ là một đối thủ xứng đáng chứ?
► Going all out. – Tất cả cùng lên
► Shuriken – Phi tiêu
► Another one falls! – Thêm một kẻ ngã xuống!
► Faster stronger deadlier – Nhanh hơn mạnh hơn chết người hơn.
► You are not worthy of Hanzo’s name. – Cô không xứng đáng là dòng dõi Hanzo. (Thoại tương tác Airi)
► Prudence does not mean cowardice – Thận trọng không phải là hèn nhát.
► Silenced – Im đi
► Let it rain. – Chúc may mắn.
► Yeah!
► My turn to bleed – Đến lượt ta đổ máu.
It’s been a long time…miss. Thì từ ” miss” trong này nghĩa là ” quý cô” từ này thương dùng cho những người con gái chưa kết hôn, trong trận nếu Hayate gặp Airi thì sẽ xuất hiện câu thoại này nên mình càng chắc chắn hơn. Mong ad xem xét và sửa lại ạ, mình cảm ơn nhiều -w-
Thanks, ad đã cập nhật