► Are you there, dear wolf? – I am, little lamb! – Sói, anh có đó không? – Anh đây, cừu con!
► Are you sad? – I am. – Anh có buồn không? – Có chứ.
► What does it feel like? – A long hunt with no kill. – Nó như thế nào? – Như một chuyến đi săn dài mà không thu được gì.
► How old are we, lamb? – Older than those whose footsteps are long vanished. – Many years. – I remembered them all – Cừu con, chúng ta bao nhiêu tuổi rồi? – Chúng ta tồn tại lâu hơn dấu chân của những kẻ đã biến mất từ lâu. – Vậy đã nhiều năm rồi. – Em còn nhớ tất cả.
► How long will we be together? – Forever more. – Chúng ta sẽ bên nhau bao lâu nữa? – Mãi mãi về sau.
► Never one – without the other. – Never one – without the other. – Mãi – không chia lìa. Mãi – không chia lìa.
► Have they forgotten us yet, little lamb? – All still know us, though they try to forget. Soon…we will remind them. All will know us … in time – Cừu con, họ đã quên chúng ta rồi sao? – Tất cả vẫn còn nhớ chúng ta mặc dù họ đang cố quên đi. Chẳng bao lâu…chúng ta sẽ nhắc họ nhớ. Đến lúc … tất cả họ sẽ nhớ đến chúng ta.
► What do all stories have in common, dear wolf? – They end. – Sói ca, tất cả những câu chuyện đều có điểm chung là gì? – Chúng đều kết thúc.
► Lamb, tell me a story. – There was once a pale man with dark hair, who was very lonely. – Why was it lonely? – All things must meet this man, so they shunned him. – Did he chase them all? – He took an axe and split himself in two. Right, down, the middle. – So he would always have a friend? – So he would always have a friend. – Cừu, kể chuyện anh nghe đi. – Xưa có một người đàn ông xanh xao với mái tóc đen, rất cô đơn. – Sao lại cô đơn? – Vì làm gì cũng phải gặp người đàn ông này, thế họ xa lánh ông ta. – Ông ta đuổi hết bọn chúng à? – Ông lấy một cây rìu, chẻ mình làm đôi. Từ bên phải, xuống dưới, ngay giữa. – Vậy ông ta luôn có một người bạn chứ? – Vâng ông ta luôn có một người bạn.
► I see waters – They are called tears. – Anh nhìn thấy nước. – Chúng được gọi là nước mắt.
► Is this what it feels like to end? – I do not know, for this is not our end. – Do others come back? – Those who do, wish they hadn’t. – Cảm giác kết thúc có phải là thế này? – Em không biết, vì đây không phải là kết thúc của chúng ta. – Những người khác có quay lại không? – Những người đã quay lại, ước gì họ đã không.
► All life is temporary. – Cuộc đời là giả tạm.
► All things, great and small … die. – Vạn vật, dù lớn hay nhỏ … đều phải chết
► There are so many ways to die… – Có rất nhiều cách chết
► The only true death is to never live. – Cái chết thật sự là chưa bao giờ sống
► Is it time? – We will soon awaken from this pale slumber. – Đến lúc chưa? – Chúng ta sẽ sớm tỉnh thức khỏi giấc ngủ tẻ nhạt này.
► We are not dreams, we are the waking. – Chúng ta không phải là giấc mơ, chúng ta là người đánh thức giấc mơ
► All things linger – in our shadow – Vạn vật đều chậm rãi trong bóng tối của chúng ta.
► Life is ours – to end. – Sự sống là để chúng ta – kết thúc
► None can hide – Though many try – Không ai có thể trốn – Nhưng lắm kẻ vẫn cố
► Those who run from death. Stood still in life – Những kẻ thoát khỏi tử thần. Sẽ đứng vững trước sự sống.
► They laugh – And scream – And dance – And flee. – Chúng cười đùa – Hò hét – nhảy múa – rồi chạy trốn
► They race from us – Only to find us sooner – Chúng chạy khỏi chúng ta – Chỉ đưa chúng đến chúng ta sớm hơn
► They know we’ll come – Yet they never prepared – Chúng biết ta đến – Nhưng chúng không bao giờ chuẩn bị
► Treasure your final moment – Hãy trân trọng khoảnh khắc cuối cùng của ngươi
(Còn khoảng 50%, nhưng đến giờ bệnh lười của ad phát tát.)
Nghe toàn bộ từ đầu đến cuối!