Những câu nói của Allain Kirito

Đối với các bài đăng từ năm 2023 trở trước, audio sẽ không thể phát, ad sẽ để link google drive để mọi người download/nghe online. Để khôi phục audio/download tướng skin mọi người liên hệ tại Facebook fan page or qua mục liên hệ ở đây hoặc để lại comment bên dưới.










































Download audio voice line của Allain Kirito
Đã fixed, có thể nhấn nút PLAY bên dưới để nghe trực tiếp tại website.
Bên dưới là toàn bộ voice line (voice over) của Allain Kirito. Bạn nào biết Tiếng Nhật viết lại Tiếng Nhật và dịch giúp Ad. Could you please help me do Japanese transcription?

Allain Kirito in-game voice line (voice over)/Âm thanh trong trận của Allain Kirito
 f049 え?せめてそこは後退制だろ? E? Semete soko wa kōtai-seidaro? – Hả? Ít nhất cũng phải có quy định về việc thoái lui chứ?
 f047
 f046
 f044 俺はビーターだ。元テスター如きと一緒にしないでくれ。- Tớ là một beater (Là người từng chơi bản thử nghiệm và có kỹ năng cao). Đừng có xếp tớ với những người chơi thử khác (tester).
 f042 誰かを見殺しにするくらいなら、一緒に死んだほうがずっとマシだ。 (Dareka o migoroshi ni suru kurainara, issho ni shinda hō ga zutto mashida.) – Nếu phải chứng kiến một ai đó chết mà không giúp gì được thì thà cùng chết còn hơn
 f041 これはデュエルじゃない……単純な殺し合いだ (Kore wa de~yueru janai…… tanjun’na koroshiaida) – Đây không còn là 1 cuộc so tài nữa mà là 1 trận chiến sống còn
 f040 君だけは生きて… – Kimi dake wa ikite… – Chỉ mình cậu được sống
 f039
 f038 このゲームは遊びじゃないんだ!(Kono gēmu wa asobi janai nda!) – Đây không còn là 1 trò chơi nữa
 f037 あなたのことは必ず守るよ – Ta sẽ luôn bảo vệ nàng
 f036
 f035 君は何があろうと返してみせる。 あの世界に (Kimi wa nani ga arou to kaeshite miseru. Ano sekai ni) – Dù có bất cứ chuyện gì xảy ra, anh nhất định sẽ đưa em về thế giới thực (câu này nói với Asuna)
 f034
 f033 言っとくが俺はソロだ。一日二日オレンジになるくらいどうってことないぞ (Ittokuga ore wa soroda. Hitohifutahi orenji ni naru kurai dō tte koto nai zo)
 f032
 f031 一緒 (issho!) – Đi nào!
 f029
 f027
 f026 たかが数字が増えるだけで無茶な差がつく。それがレベル制MMOの理不尽さなんだ。 (Takaga sūji ga fueru dakede muchana sa ga tsuku. Sore ga reberu-sei MMO no rifujin-sana nda.) – Chỉ có sự khác biệt những con số có thể tạo sự chênh lệch về sức mạnh, đó là sự bất hợp lý của hệ thống level của một MMORPG.
 f025 Good Job- Làm hay lắm
 f024 Âm thanh tướng
 f023 Âm thanh tướng
 f021 この世界での強さは、単なる幻想に過ぎない。 そんなものよりもっと大事なものがある。(Kono sekai de no tsuyo-sa wa, tan’naru gensō ni suginai. Son’na mono yori motto daijina mono ga aru) – Sức mạnh trong thế giới này cũng chỉ là hư ảo. Có những điều quan trọng hơn những thứ như vậy
 f020 ライトニング・フォール (Raitoningu fōru) Lightning Fall – Sét giáng
 f018
 f017 これ わ (kore wa) – Cái này là…
 f016
 f015 Âm thanh tướng
 f014
 f013
 f012 ああ。..ありがとう、アスナ (Ā… Arigatō, Asuna) – Ah! Cảm ơn nhé, Asuna
 f010 Âm thanh tướng
 f009
 f008 レイジスパイク) (Reiji Supaiku) Rage Spike – Cơn thịnh nộ
 f007
 f006
 f005 痛い – Đau quá
 f004 一緒 (issho!) – Đi nào!
 f002 Âm thanh lúc chết

End of Allain Kirito hero quotes / Kết thúc các câu nói của Allain Kirito

Thể loại: Game Liên Quân (Arena of Valor)

Cảm ơn bạn Tên Méo Có đã dịch f012, f031, f004, f017, f008, f020, f021, f026, f005, f035, f038

47 comments / Add your comment below

  1. Còn f025 chuẩn bài là “Good Job” rồi nha bạn, kirito thường nói câu này khi đánh boss trong anime

  2. cho em hỏi là mình có thể download những cái đoạn âm thanh từ trên mạng xuống không? à mà anh ơi cho e hỏi chúng ta có thể down những câu nói rời rạc dc ko a?

      1. thanks a nhé, nhưng mà bây giờ em muốn tải xuống thêm nhiều tướng nữa, thì mỗi lần a có phải gửi như thế này không hay là a có cách khác để tạo ra chỗ có hết file tướng để e chọn?
        Nếu như mà a phải gửi từng cái một thì phiền a quá. Tạm thời bây giờ có thể cho e xin trc voice của Liliana, Violet(lấy hết cả mặc định,trang phục),
        Điêu thuyền,
        Zephys(Siêu Việt)
        Tel’ Anas ( Chung tình tiễn, THứ nguyên vệ thần)
        Cảm ơn ad nhiều nhé :)( e bt e xin nhiều :)))))))

        1. Ad ko có lưu lại file lúc trước nên em muốn download toàn bộ file của tất cả tướng và skin thì em nên dùng các phần mềm bắt link audio như IDM hoặc sử dụng trình duyệt Cốc Cốc để tải hoặc các add-on tải audio của google chrome or firefox.

  3. f044 “tôi là 1 beater (beta tester+cheater) .từ giờ, đừng có đánh đồng tôi với những người chơi thử khác” mới đúng nha bạn

  4. f041 “đây không còn là 1 cuộc so tài nữa…mà là 1 trận chiến sống còn”

    1. Thank bạn, đã update nhưng những câu này do mình sử dụng phần mềm transcription nên text tiếng Nhật có thể bị sai, bị thừa từ…

  5. Theo như mình biết thì f021 là câu nói được trích trong Sword Art Online
    Level cũng chỉ là những con số thôi.
    Sức mạnh trong thế giới này cũng chỉ là hư ảo.
    Có những điều quan trọng hơn những thứ như vậy
    Lần tới hãy gặp nhau ở thế giới hiện thực nhé.
    Lúc đó, ta sẽ lại là bạn như này. (Kirito)
    Vậy bạn lấy câu này gắn vào nhé (Sức mạnh trong thế giới này cũng chỉ là hư ảo.
    Có những điều quan trọng hơn những thứ như vậy)

  6. ơ bạn nhẩm f008 thành f018 kìa bạn

    mà f020 là “sét rơi” hợp lý hơn bạn ơi

    1. 🙂 hehe. thank bạn đã chỉ ra. Mình cũng nghĩ fall là rơi, ở đây mình nghĩ là giáng xuống, đánh xuống,…nhưng ko nghĩ ra dịch sao cho hay

  7. F008 là “Rage Spike” (レ イ ジ ス パ イ ク) (Reiji Supaiku) cũng là một skill của kirito và trong anime thì tên là “Cơn thịnh nộ” nha bạn

  8. F020 và F011 là “Lightning Fall” (ラ イ ト ニ ン グ ・ フ ォ ー ル) (Raitoningu Fōru) là tên skill của kirito và hình như trong anime thì có tên là “Sấm sét mùa thu” nha bạn

  9. Hmm… f012 là “Ah…cảm ơn nhé,Asuna” ああ。 .. ..ありがとう、アスナ Nha bạn

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không công bố ra bên ngoài. Hoặc bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản mạng xã hội để bình luận mà không cần điền tên, địa chỉ mail và trả lời câu hỏi. Required fields are marked *