Những câu nói của Tel’Annas Thiên Vũ Thần Long

Đối với các bài đăng từ năm 2023 trở trước, audio sẽ không thể phát, ad sẽ để link google drive để mọi người download/nghe online. Để khôi phục audio/download tướng skin mọi người liên hệ tại Facebook fan page or qua mục liên hệ ở đây hoặc để lại comment bên dưới.
HIỆN TẠI TOÀN BỘ AUDIO SẼ KO THỂ KHÔI PHỤC TỰ ĐỘNG. Mọi người hãy yêu cầu ở đây, ad sẽ ưu tiên xử lý trước.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.










































From the far north of the sky, I have come to fulfil your heart’s desire – Từ bầu trời phương bắc xa xôi, ta đến đây để hoàn thành tâm nguyện của ngươi.
Wherever the holy light shines, darkness fades away – Bất cứ nơi nào thánh quang chiếu rọi, hắc ám sẽ tan biến.

The wings of light shall mend all fractures – Đôi cánh ánh sáng sẽ hàn gắn mọi vết thương

Hope never dies and so we shall meet again…Hy vọng vĩnh viễn không thể bị tiêu diệt, và chúng ta sẽ có ngày tái ngộ.

Bound by the warmth of the flame and the aroma of toasted bread. We find our connection – Bị níu giữ bên bếp lửa hồng ấm áp và hương thơm dịu nhẹ của bánh mì nướng, chúng ta tìm thấy sự gắn kết giữa những tâm hồn đồng điệu.

Listen! It’s a concerto resonating with the voices of different races – Hãy lắng nghe! Đó là một bản hiệp tấu ngân vang với giọng hát của nhiều chủng tộc khác nhau.

Do you believe in light? – Ngươi có tin vào thánh quang?

Is the light too bright dazzling your eyes? – Ánh sáng này có quá chói lóa cho con mắt phàm trần của ngươi không?

As far as the eye can see, everything is a pure land – Đưa mắt nhìn xa, nơi nào cũng là tịnh độ.

The veil of polar night is about to be torn apart today – Bình minh sắp xé tan màn đêm vùng cực.

If you see wings of light, it is surely our way of greeting you – Nếu như ngươi nhìn thấy đôi cánh ánh sáng, thì chắc chắn đó chính là lời chào của chúng ta gửi đến ngươi

Illuminate to further horizons! – Quang minh soi chiếu chân trời mới!

We have each walked alone for far too long – Đã quá lâu rồi, chúng ta chỉ biết bước đi trong đơn độc.

Dispel the polar night! – Xóa tan bóng tối phương Bắc!

For millennia, we’ve been trapped in an endless night of hatred, unable to break free from it’s suffocating grip – Hàng ngàn năm qua, chúng ta chìm đắm trong đêm đen của lòng thù hận, không sao thoát khỏi sự kìm kẹp nghẹt thở của nó.

Light guiding us to the distant horizon – Ánh sáng thần linh dẫn lối chúng ta đến chân trời xa thẳm

The one who ignites the darkness is not just me – Những người đánh đuổi bóng tối không chỉ có mình ta!

My wings of light will shine with even more dazzling radiance – Ánh sáng trên đôi cánh ta, sẽ bừng lên rực rỡ hơn bao giờ hết!

Little one, follow the wings of light – Bé ơi, hãy đi theo đôi cánh ánh sáng lấp lánh kia.

With just a chance encounter, we can bridge the distance between the heavens and earth – Một lần vô tình gặp gỡ, có thể xóa nhòa khoảng cách giữa thiên thượng và nhân gian.

Prejudice is the greatest form of cowardice – Thứ hèn nhát nhất chính là lòng thành kiến.

He said he wasn’t afraid of me – Hắn bảo hắn không sợ ta

Henceforth, the descendants of the sky and the children of the earth shall be enshrined in the same legend – Kể từ nay, hậu duệ của bầu trời và những đứa con của đất mẹ sẽ được ghi vào cùng một huyền thoại.

The aurora arrow pierces the night sky! – Cực quang tiễn xé toạc bầu trời đêm.

The dawn ignites! – Bình minh rực sáng

The dark clouds will never again cast their shadow over this land – Hắc vân vĩnh viễn không thể bao trùm lên vùng đất này nữa.

Barriers cannot be broken by one person alone but reconciliation must start with one person – Chỉ một cá nhân thì không thể vượt qua chướng ngại, nhưng con đường hòa giải cần phải bắt đầu từ một cá nhân.

The veil of darkness will eventually be pierced by the dawn’s light and it’s time for everyone to witness the beauty of daybreak. -Màn đêm đen tối rồi sẽ tàn, Bình minh rạng rỡ xé màn mây, Cùng nhau chiêm ngưỡng, cảnh đẹp thay.

SFX
(BIẾN VỀ)
(Chết)
ÂM THANH TƯỚNG 2
ÂM THANH TƯỚNG

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không công bố ra bên ngoài. Hoặc bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản mạng xã hội để bình luận mà không cần điền tên, địa chỉ mail và trả lời câu hỏi. Required fields are marked *