Những câu nói của Wisp trong game Liên Quân






























Đây là nhân vật có giọng nói dễ thương nhưng mức độ khó nghe xếp hạng cao (đối với mình thôi). Nếu mọi người muốn copy bài viết của mình và sử dụng cho mục đích khác thì cứ tự nhiên chỉ cần cho mình biết là bạn copy đi đâu và mục đích sử dụng bằng cách để lại tin nhắn trong phần comment hoặc gửi riêng qua phần liên hệ. Tại mình chỉ muốn biết vậy thôi (tò mò) :D. Bên dưới là toàn bộ voice line (voice over) của Wisp và bản dịch giọng nói của Wisp ra tiếng việt .

Wisp intro voice line (voice over)/Âm thanh pick tướng của Wisp

…Full speed ahead!. – Hết tốc lực về phía trước!
…Let’s take this old thing out for a spin! – Thử lấy cái đồ cũ này ra để thí nghiệm. (take for a spin theo wiktionary là thử nghiệm, thí nghiệm đặc biệt là xe hơi và cũng có nghĩa đưa ai đi đâu đó bằng xe)
…Agh! Work you hunk of junk! – Agh! Hoạt động nào đồ phế thải!

Wisp Athanor (Veda) language/Ngôn ngữ Athanor (Veda) của Wisp

Min chonghoran iwing – We’re stronger together – Chúng ta mạnh hơn khi cùng nhau
Shunizu ba vawhor! – Adapt and overcome! – Thích nghi sẽ chiến thắng!
Min naho n’athaparan ivawbanan – We were made to survive – Chúng ta được tạo ra để tồn tại

Wisp In game voice line (voice over)/Âm thanh trận đấu của Wisp

Kick butt and take names! – Đá đýt và lấy tên. (Đây là cái tiếng lóng của tụi US, chính xác là Kick ass and take names, đại loại là đi đánh nhau rồi lấy tên nó, để biết sau này gặp lại thì nện thêm [cái này trên mấy trang tự điển tiếng lóng online bên bển giải thích vậy] – bạn nào dịch hay hơn thì cứ góp ý)
Heya
Rocket to the top – Đã nạp tên lửa. (không chắc phải dịch câu này thế nào)
Let’s crank out some tunes! – Hãy tạo ra một vài giai điệu nào. (crank out means to produce things in large numbers without caring much about their quality – crank out là tạo ra thứ gì đó số lượng lớn nhưng ko quan tâm nhiều về chất lượng)
Drop that bomb. – Thả bom đi.
Roll ’em out! – Hãy lăn chúng ra!
Thrusters on! – Bật động cơ đẩy!
Payload comin’ through! – Đang phóng đầu đạn nổ!
Ha! Let’s start fresh! – Ha! Bắt đầu lại nào! (start fresh là bắt đầu lại nhưng áp dụng phương pháp hoàn toàn mới)
Aww…wiped off the map! – Aww…đã dọn sạch map rồi!
Gotta make Moren proud! – Phải làm cho Moren hãnh diện.
Mortar Barrage – Bắn đạn cối (Cảm ơn Xuân Nguyệt đã nghe giúp câu này)
Die sound – Âm thanh lúc chết.
Hahaha…! I will bomb you back to the Stone Age! – Hahaha…ta sẽ bỏ bom ngươi trở về thời kỳ đồ đá.
Emotion – Cảm xúc
Woohoo! Let’s start the firepower! – Wu hu, hãy khởi động hỏa lực nào.
Hehe
Strike – Đánh
Oohoo – Oohoo
Ough! Fizzled out…Au! Thất bại rồi (xì hơi rồi)
Demolition Derby, here I come! – Demolition Derby, ta đến đây. (Demolition derby is a motorsport usually presented at county fairs and festivals. While rules vary from event to event, the typical demolition derby event consists of five or more drivers competing by deliberately ramming their vehicles into one another. – Demolition Derby là một môn thể thao đua xe thường được biểu diễn tại các hội chợ và lễ hội của quận. Tùy theo sự kiện sẽ có các quy tắc khác nhau, điển hình nhất là bao gồm năm hoặc nhiều tài xế cạnh tranh bằng cách cố tình đâm xe của họ vào nhau.)
Eat lead! – Ăn đạn nè!
Emotion – Cảm xúc!
Hahaha! What an explosive development. – Hahaha! Thật là sự phát triển không tưởng.

Did you know?
Natalya và Wisp cùng một người lồng tiếng.

2 comments / Add your comment below

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không công bố ra bên ngoài. Hoặc bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản mạng xã hội để bình luận mà không cần điền tên, địa chỉ mail và trả lời câu hỏi. Required fields are marked *

Top