Chương 1

HIỆN TẠI TOÀN BỘ AUDIO SẼ KO THỂ KHÔI PHỤC TỰ ĐỘNG. Mọi người hãy yêu cầu ở đây, ad sẽ ưu tiên xử lý trước.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.

PART ONEPHẦN MỘT
YOU ARE ENTERING CAMP GREEN LAKEQUÍ VỊ ĐANG BƯỚC VÀO TRẠI HỒ XANH
11
There is no lake at Camp Green Lake.Ở Trại Hồ Xanh tuyệt nhiên không thấy hồ nước nào.
There once was a very large lake here, the largest lake in Texas.
That was over a hundred years ago.
Một thời nơi đây từng có một hồ nước rất lớn, lớn nhất bang Texas, nhưng đấy là chuyện của hơn một trăm năm trước.
Now it is just a dry, flat wasteland.Hiện giờ chỉ còn lại một vùng đất hoang vắng, khô cằn.
There used to be a town of Green Lake as well.Cũng từng có một thị trấn mang tên Hồ Xanh.
The town shriveled and dried up along with the lake, and the people who lived there.Rồi thị trấn cũng như cư dân sống ở đó khô héo và teo tóp dần cùng với cái hồ.
During the summer the daytime temperature hovers around ninety-five degrees in the shade—if you can find any shade.
Suốt mùa hè nhiệt độ ban ngày trong bóng râm cứ lượn lờ ở khoảng 95 độ F (Fahrenheit), vào khoảng 35°c - ND).
There’s not much shade in a big dry lake.Nhưng không có nhiều bóng râm trong một cái hồ lớn đã cạn nước, nếu bạn có thể tìm được bóng râm ở đó.
Cây cối ư ?
The only trees are two old oaks on the eastern edge of the “lake.”Chỉ có hai gốc sồi già bên rìa phía đông của “hồ”.
A hammock is stretched between the two trees, and a log cabin stands behind that.Một cánh võng giăng ngang giữa hai cây sồi, và một chòi gỗ ở phía sau.
The campers are forbidden to lie in the hammock.Trại viên bị cấm nằm trên cái võng ấy.
It belongs to the Warden.Nó thuộc về Cai.
The Warden owns the shade.Cai làm chủ những bóng râm.
Out on the lake, rattlesnakes and scorpions find shade under rocks and in the holes dug by the campers.Ở ngoài kia, giữa lòng hồ, rắn chuông và bọ cạp tìm bóng râm dưới những tảng đá và trong những cái hố trại viên đào.
Here’s a good rule to remember about rattlesnakes and scorpions: If you don’t bother them, they won’t bother you.Ở đây có một quy tắc hay và đáng nhớ về đám rắn chuông và bọ cạp: nếu bạn không quấy rầy chúng thì chúng sẽ không làm phiền bạn.
Usually.Thường là như vậy.
Being bitten by a scorpion or even a rattlesnake is not the worst thing that can happen to you.Bị bọ cạp hay thậm chí bị rắn chuông cắn chưa phải là điều tệ hại nhất.
You won’t die.Bạn sẽ không chết.
Usually.Thường là như vậy.
Sometimes a camper will try to be bitten by a scorpion, or even a small rattlesnake.Thỉnh thoảng có một trại viên cố tìm cách để bị một con bọ cạp, hay thậm chí một con rắn chuông nhỏ cắn.
Then he will get to spend a day or two recovering in his tent, instead of having to dig a hole out on the lake.Sau đó, anh chàng sẽ được hưởng một hay hai ngày dưỡng thương trong lều của mình thay vì phải đi đào hố.
But you don’t want to be bitten by a yellow-spotted lizard. That’s the worst thing that can happen to you.Nhưng chắc chắn bạn không muốn bị tắc kè đốm vàng cắn, bởi vì đó là điều tệ hại nhất.
You will die a slow and painful death.Bạn sẽ chết, một cái chết từ từ và đau đớn.
Always.Luôn luôn là như vậy.
If you get bitten by a yellow-spotted lizard, you might as well go into the shade of the oak trees and lie in the hammock.Nếu bạn bị tắc kè đốm vàng cắn, bạn sẽ được đưa vào bóng râm của hai cây sồi và được nằm trên võng.
There is nothing anyone can do to you anymore.Nhưng khi ấy không ai có thể làm được bất kỳ điều gì cho bạn nữa.