Những câu nói của Tel’Annas Tân niên vệ thần (Wreathing Mist)

Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa và không có quảng cáo.




























Bên dưới là toàn bộ voice line/voice over và bản dịch giọng nói Tiếng Việt của Tel’Annas Tân niên vệ thần (Wreathing Mist) trong game liên quân.

Skin này trong Tiếng Hoa gọi là Yên Vân Toan Nghê, tên của Tel Annas là Suanni phiên âm từ chữ Toan Nghê. Toan nghê là một con vật trong thần thoại. Tulen có gọi tên Tel Annas là Suanni trong skin Tân niên vệ thần.

Tel’Annas Wreathing Mist Intro voice line (voice over)/Âm thanh lúc chọn tướng Tel’Annas Tân niên vệ thần

This realm is under my protection – Cõi giới này do ta bảo hộ.
My arrow tears the sky apart – Nhứt tiễn phá thiên không (Một mũi tên xé cả bầu trời)
This arrow summons the sun – Thần tiễn này có thể triệu hoán thái dương.

Tel’Annas Wreathing Mist Athanor language/Ngôn ngữ Athanor của Tel’Annas Tân niên vệ thần

Ho’Delanaamen sezukudhí! – Remember Tel’Annas! – Hãy nhớ Tel’Annas này!
How’Athonuzhu ümem shooshamung miwangü. – We will defend Athanor from all threats. – Chúng ta sẽ bảo vệ Athanor khỏi mọi nguy hiểm
Üüdorasi shungümen hoshomeedhen vüroshunu. – Yggdrasil gives me strength. – Yggdrasil hãy ban cho con sức mạnh.

Tel’Annas Wreathing Mist In-game voice line (voice over) / Âm thanh trong trận của Tel’Annas Wreathing Mist

Hail my true form – Hãy chúc tụng nguyên thân của ta.
Blaze my trail – Theo ta (“Blaze a trail” = khắc dấu trên cây, đánh dấu đường đi -> nghĩa là làm việc gì lần đầu tiên rồi hướng dẫn người khác, đi đầu/tiên phong. Theo Journey in life)
As far as the smoke reaches – Bay xa theo làn khói.
You’re in my sight – Ngươi đang trong tầm ngắm của ta đấy.
Who is disturbing my sleep? – Kẻ nào dám quấy rầy giấc ngủ của ta?
Death sound
What a wonderful delight! – Thật là kỳ diệu làm sao!

All demons are born of suffering and evil desires – Tất cả yêu ma sinh ra từ thống khổ và dục vọng xấu xa. (born of = happening as the result of something = sinh ra từ)
Feel my wrath – Hãy xem cơn thịnh nộ của ta
Punching the smoke, try your luck at it. – Đánh vào làn khói, chúc ngươi may mắn.
The land of smoke – Yên địa (Vùng đất của khói sương)
Kaiming, you rascal, he’ll bite the dust one day for your recklessness. – Khai Minh đồ bất lương, có ngày nó sẽ đi chầu âm phủ vì tính liều lĩnh của huynh. (Bả đang rủa Tulen vì Tulen chê bả chần chừ do dự. Chữ “Nó” ám chỉ con thú đi theo bả. – bite the dust có nghĩa là ai đó chết đi hoặc đồ vật ngưng hoạt động. Câu nói này xuất phát từ việc trong một cuộc đánh nhau, người thua thường là người bị ngã xuống đất, đôi khi cũng làm một mồm đất thật, nói ngoa lên là vỡ mồm, ăn đất, mài răng xuống đường, nên từ đó nghĩa bóng cũng xuất hiện. Theo journey in life)
One with and you’re blown away – Thêm một phát nữa thì ngươi sẽ bị thổi đi mất.
Death sound
I love the lingering smoke – Ta rất thích sương khói mờ ảo
A thick smoke is coming – Có làn khói đen dày đặc đang đến
I’ll turn you into my incense – Ta sẽ biến ngươi thành nhang khói.
Though I wish to bring peace, guarding the forest is far more important – Tuy ta muốn mang lại hòa bình nhưng bảo vệ Rừng Nguyên Sinh quan trọng hơn tất cả.
Kunlun…shall not fall – Côn Lôn … sẽ không bao giờ sụp đổ.
Be lost in the smoke forever – Hãy vĩnh viễn biến mất trong làn khói cho ta.
May Butterfly and Yorn bring peace to humans. – Cầu mong Butterfly và Yorn mang lại hòa bình cho nhân loại. (Nhắc đến skin Long Thần Soái và Butterfly Phượng Cửu Thiên)
I suppose it’s time for a nap – Ta cho rằng đã đến lúc ngủ trưa rồi. (Nap là giấc ngủ ngắn)
Âm thanh chiêu

End of Tel’Annas Wreathing Mist hero quotes / Kết thúc các câu nói của Tel’Annas Tân niên vệ thần
Thể loại: Game Liên Quân (Arena of Valor)

Download Tel Annas Wreathing Mist voice line/ Tải giọng tướng Tel Annas Tân niên vệ thần

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không công bố ra bên ngoài. Hoặc bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản mạng xã hội để bình luận mà không cần điền tên, địa chỉ mail và trả lời câu hỏi.

Top