4. Tự-tín, Tha-tín và Thiên-tín

HIỆN TẠI TOÀN BỘ AUDIO SẼ KO THỂ KHÔI PHỤC TỰ ĐỘNG. Mọi người hãy yêu cầu ở đây, ad sẽ ưu tiên xử lý trước.
Nâng cấp VIP để xem các trang bị khóa.

Báo-Ân-Từ đêm 10 tháng 11 năm Bính-tuất (1946)Temple of Gratitude, 10th night of the 11th month, Bính-Tuất year (1946)
TỰ-TÍN THA-TÍN THIÊN-TÍNSELF-BELIEF, TRUST IN OTHERS, AND FAITH IN GOD
Đức-tin chia ra làm ba phương-diện :Faith can be divided into three aspects:
1.- Tự-Tín1. Self-Belief
2.- Tha-Tín2. Trust in Others
3.- Thiên -Tín.3. Faith in God
1.- Tự-Tín là gì?1. What is Self-Belief?
Tự-tín là mình tin nơi sở sanh của mình có thể bảo đảm được sanh mạng cho mình.Self-belief is the belief in one's own abilities to ensure one's own survival.
Con người từ buổi ấu- thơ đã biết ăn, biết nói thì biết thương cha mẹ anh em.From a young age, humans learn to eat, speak, and love their parents and siblings.
Đến lúc trưởng-thành cha mẹ dạy bảo công việc làm ăn, cho đến sự ở đời, gia thiệp cùng xã hội nhơn-quần, việc nào lợi, điều nào hại, cha mẹ đã chỉ vẻ phân-minh cũng như có một quyển sách lập thành để làm căn bản.As they grow up, their parents teach them about work, social life, and the good and bad aspects of life. This forms a foundation of knowledge, like a book, that guides them.
Ngoài ra hằng ngày ta đã nghe và thấy cả tấn tuồng của đời diễn ra từ lớp, hay dở tốt xấu, lành dử, hư nên, ta mới lấy đó mà kinh nghiệm kỹ càng rồi mới lọc lược cái hay, cái khéo ở trong đó mới lập lại làm với một quyển sách của cha mẹ dạy ta từ thử, rồi ta mới đem lên trên Linh-Đài, ta sẽ do theo đó mà làm mực thước cho sự hành-vi của ta và ta đủ đức-tin nơi đó, là cơ bảo-tồn lấy thân ấy gọi là tự-túc nơi đó tự tin nghĩa là tu thân.In addition, every day we experience and witness countless events in life, both good and bad. We learn from these experiences, filtering out the good and the bad, and creating a second book of knowledge based on our parents' teachings and our own experiences. We then bring these lessons to our Linh Đài * , using it as a yardstick for our actions and developing self-confidence in our abilities. In this context, self-belief is synonymous with self-cultivation.
2.- Còn Tha-tín nghĩa là gì?2. What is Trust in Others?
Tha tín là ta biết quang tiền dũ-hậu, ta tin nơi ông Thầy dạy ta học cái bài vở để lập thân cho nên người cao quí, lại có nhiều người trong xã-hội chẳng phải họ cố ý dạy ta học, nhưng cái sở-hành của họ, mọi điều phải trái lành dữ tội phước, thì nó thường hiện ra trước mắt ta, đó là một bài học, nên chú ý rồi ta mới gồm tất cả mọi hình-vi của người đời, ta sẽ lập-lại làm quyển-sách thứ nhì nữa, ta mới cân phân, lừa lọc, tuyển chọn điều hay lẽ phải, ta đem để tên Linh-Đài (tức là khối óc của ta) đặng làm phương pháp bảo vệ trường-tồn tánh-mạng của ta ấy là Tha-tín.Trusting others is understanding the importance of honoring the ancestors and enriching the descendants. We trust the teacher who teaches us the lessons we need to build a good life. There are also many people in society who do not intentionally teach us, but their actions, whether right or wrong, good or evil, sinful or virtuous, are often displayed before our eyes. These are lessons that we should pay attention to. We then gather all the actions of people in the world and create a second book. We weigh, filter, and select the good and the right, and we bring it to our Linh-Đài (our mind) to serve as a method for protecting and preserving our lives. This is trust in others.
3.- Thiên-tín :3. Faith in God:
Tự-Tín và Tha-Tín chưa đủ hoàn-toàn phải Thiên-Tín là trọn đức-tin nơi Chí-Tôn có đủ quyền bảo-hộ sanh-mạng của ta và toàn thể chúng-sanh nơi mặt thế.Self-belief and trust in others are not enough. We must have faith in God, who has the full power to protect the lives of ourselves and all sentient beings on Earth.
Nếu để trọn đức-tin nơi Chí-Tôn và tuân theo bài học của Đức Chí-Tôn dạy từ-bi bác-ái, nhơn-nghĩa thuận-hoà, và tất-cả đem vào hai quyển sách nói trên hiệp lại thành một khối đức-tin đặc-sắc, ta mới dựng lên để tên Cao-Đài rồi ta do đó mà thi-hành cho chu đáo, ấy là cơ bảo tồn trường cửu của ta và tất cả nhơn-loại.If we have complete faith in God and follow the teachings of God, which are compassion, universal love, humanity, righteousness, and harmony, and combine all of these into the two books mentioned above, we will create a unique block of faith. We then build it up to the name of Cao-Đài and follow it thoroughly. This is the basis for the eternal preservation of ourselves and all humanity.
Nếu có cái Tự-Tin và Tha-Tin là cái năng lực hữu hình, mà không có Thiên-Tin là Quyền-pháp vô-vi, thì cái năng-lực ấy nó sẽ cuốn lôi theo cơ tự diệt, vì vậy nên ta phải có đủ đức tin nơi Chí-Tôn, phải trọng mạng sống của con người, bởi Đức Chí-Tôn hoá sanh một người là một vật báu của Ngài. If self-belief and trust in others are tangible forces, then without faith in God, which is the invisible law, these forces will lead to self-destruction. Therefore, we must have complete faith in The Supreme Being and respect human life, because The Supreme Being created each person as a treasure.
Nếu ai tàn sát cho tiêu loài vật báu ấy thì phạm Thiên-điều tức là đại tội. Ngày nào toàn thể nhơn-loại trên mặt thế giới nầy, mà có đủ đức-tin nơi Chí-Tôn và thật-hành y theo chủ-nghĩa "Từ-bi, Bác-ái, Nhơn-nghĩa" cho được hoàn-toàn thì mới mong chung hưởng đời thái-bình hạnh-phúc, ấy là gầy lại đời Minh-Đức, Tân-lập thế giới.Anyone who destroys this treasure commits a crime against The Supreme Being, which is a great sin. When all humanity on Earth has complete faith in The Supreme Being and truly practices the principles of compassion, universal love, humanity, and righteousness, then we can hope to share a peaceful and happy life. This is to rebuild the world of Minh-Đức (Bright Virtue) and establish a new world.

* Quang tiền [光 前] và Dũ hậu [裕 後] là hai chữ thường được thờ trong các đình làng nhằm xưng tụng công đức của những người có công đầu khai hoang lập ấp, dựng nên làng xã. Quang tiền tôn vinh các bậc Tiền hiền, nghĩa là trước (thì) sáng sủa, rực rỡ. Dũ hậu tôn vinh các bậc Hậu hiền, nghĩa là sau (thì) giàu có, dư giả. Tuy nhiên chữ 裕 (trong Dũ hậu) đúng ra phải đọc là dụ. (*)